“ Att vara föremål för ” vs. “ för att utsättas för ”

Jag läste en artikel från Toronto Star idag som uppgav:

TTC-arbetare är föremål för alkohol- och drogtester.

Ett senare stycke i samma artikel upprepade det, förutom att det användes utsatt för istället för föremål för .

Jag har sällan sett användningen av utsatt för tidigare. Är det legitimt på engelska också? Varför har inte författaren bara hållit det konsekvent genom att använda föremål för genom hela artikeln? Berikar användningen av olika former olika uttryck i en artikel?

Svar

Jag har alltid förstått att de har något annorlunda betydelse .

[…] anställda är föremål för testning […]

Betyder att när som helst kan krävas att de testas.

Å andra sidan,

[…] anställda utsätts för testning […]

skulle innebära att de anställda testas faktiskt.

Snabb sammanfattning:
Med förbehåll för = kan hända
Underkastad = gjorde eller kommer att hända

Svar

I allmänhet föremål för ( ämne i det här fallet är ett adjektiv) används oftast på följande sätt:

  1. har en tendens till något

    Den här vägen är med förbehåll för översvämning.

  2. villkorat av

    Din affärsplan är till granskning.
    Kampanjen är föremål för våra villkor.

Underkastad används för att betyda ”att få en obehaglig upplevelse”:

Tyvärr utsätts invandrare för verbalt och emotionellt missbruk i många delar av landet.

Triatleter utsätts för extrema fysiska krav.

Kejsarpingviner utsätts för den svåra förkylningen i Antarktis vintrar.

Referens: http://tumblr.com/Z90tLy4KDe8D

Kommentarer

  • Inte nödvändigtvis. Ja, " utsatt för " används ofta i meningar om obehagliga upplevelser, eftersom det betyder att " fick uppleva " – vilket i grund och botten kan betyda att " tvingas uppleva ". Men det kan också sägas om en trevlig upplevelse. Till exempel kan du ha en ren angenäm upplevelse, som att bli utsatt för många tackuttryck i en mottagande linje. Eller du kan gå en fin linje – sadomasochism definieras som " sexuell perversion som kännetecknas av glädje att bli utsatt för smärta ".

Svar

  • ”utsatt för” betyder att en handling faktiskt utfördes.
  • ”underkastad” betyder att den rättsliga situationen tillåter att handling utförs på dem.

Så det kan vara så att artikeln påpekar att det är tillåtet att testet inträffar, och sedan senare ägde testet faktiskt rum.

Svar

Jag anser att ”är föremål för testning” som att sådan testning är ett villkor för anställning och kan hända, men ”utsätts för testning” som innebär att sådan testning händer och kanske när det händer är en påläggning.

Kommentarer

  • +1 Kort och intuitiv förklaring! Dessutom var jag tvungen att slå upp ordet " införsel " eftersom jag inte var medveten om det ' s substantivformen för " införa " 🙂

Svar

”Att bli utsatt för” är att få uppleva saken. Upplevelsen inträffar definitivt.

”Att vara föremål för” är att sannolikt kommer att orsakas att uppleva saken. Upplevelsen kan inträffa, men den är inte bestämd.

Om du är föremål för sökning, riskerar du att bli sökt.Men om du utsätts för sökning söks du faktiskt.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *