Ska jag använda on eller upon i följande mening?
Jag kom ihåg historien år senare när jag undersökte händelsen den baserades på.
Kommentarer
- Båda användningarna är lika giltiga. Jag ser ingen subtil nyans som skiljer dem åt.
- @FumbleFingers över verkar dock vara på väg mot dodo.
- @Kris: Jag tror att du ’ är rätt, men det kan sträcka en punkt att föreslå att det hänvisar till ” den incident som den baserades på ” bär implikationen att talaren är en reaktionär språklig fuddy-duddy!
- Inte exakt, men att be de yngre läsarna att springa för en ordbok kanske inte var resonabel. 🙂 ELU kan se frågor som ’ fanns det en gång ett ord som på som jag stötte på idag? ’ någon gång.
Svar
Användningsanteckning från Thefreedictionary :
I deras användning för att indikera rumsliga förhållanden på och vid är ofta utbytbara.
Det vilade på (eller på) två stöd.
Vi såg ett finkljus på (eller på) en gren.
Att ange en relation mellan två saker kan dock inte alltid användas i stället för mellan en handling och en slutpunkt.
Ge mig boken på (inte på) bordet.
Det var den enda staden på (inte på) huvudraden.
På samma sätt kan vid inte alltid användas i stället för på när förhållandet inte är rumsligt.
Han skrev en bok om (inte på) alkemi.
Hon kommer att vara här (inte på) tisdag.
Kommentarer
- Var är de sista exemplen från? Jag ser inte ’ på sidan du länkade. Jag ser dock att ’ vid ’ används omväxlande. Jag hittar också motexempel på ’ på ’ sida: ” i en upphöjd position på : en flagga på taket ”, så en bok ” på ” bordet; ” vid tillfället för, vid tidpunkten för eller omedelbart efter ”, så det skulle innebära ” på tisdag ”; till och med att säga ” på (i något av olika avseenden, används som motsvarighet till utan extra uppfattning om uppstigning eller höjd, och föredras i vissa fall endast av eufoniska eller metriska skäl) ”. Verkar ganska tydligt om att de är likvärdiga.
Svar
på , inte på .
Baserat på kan ha använts tidigare.
(src: Google nGrams )
Kommentarer
- Har du en källa för denna plot?
- @ stvn66 books.google.com/ngrams/…
- -1 bara för att den ena används mer än den andra inte ’ t betyder att det ’ alltid är korrekt och det andra alltid är fel
- @DCShannon Se även FAQ för när till nedröstning. english.stackexchange.com/help Lycka till.
- @Kris Ingen aning om vad du ’ försöker komma fram. Jag förväntar mig att människor med lika mycket rep som oss vet hur nedröstning fungerar, men kanske har du ’ glömt, så här ’ ett citat från artikeln i hjälpcentret om nedröstningsbehörigheten : ” Använd dina nedröstningar när du stöter på en allvarligt slarvig, nej ansträngningspost eller ett svar som är klart och kanske farligt felaktigt. ”
Svar
Ska jag använda on eller upon i följande mening?
Jag kom ihåg historien år senare när jag undersökte händelsen den baserades på.
I det här fallet gör det ingen verklig skillnad. Och om du är en av dem som känner att när du väljer två ord av ojämn längd, som inte kan urskiljas i betydelse, att du alltid ska välja det kortaste av de två, är valet klart.
Andra har noterat att trots påståenden att på och på är helt utbytbara, att det finns många platser där du inte kan använda på alls. Det visar sig att det också finns några ställen där det omvända är sant, att du inte kan använda på och måste på .
En sådan plats är med frasalverb som involverar på ; det finns också flera icke-verbala formelkonstruktioner associerade med på . Här är några av dem:
-
att komma över
- 1827 Scott Tales of Grandfather 1st Ser. viii, Att komma över honom plötsligt och på natten.
- 1832 Tennyson Lady of Shalott iii, i Poems (ny upplaga) 15 Förbannelsen har kommit över mig, ”ropade Lady of Shalott.
- 1886 J. McCarthy & RC Praed Right Hon” ble III. 39 Det kom över henne nu att något subtilare ‥ låg till roten.
- 1850 Taits Edinb. Mag. december 725/2 De kan komma över mig efteråt och få mig att betala.
- 1820 Granskare Nr 637. 414/2 Hon kom över oss överraskad.
- 1849 T * ait ”s Edinb. Mag. * 16 154/1 Resenärerna kom snart över en by.
- 1865 JW Carlyle Lett . III. 256, jag träffade Geraldine i Cheyne Row.
-
att falla på
- 1858 EH Sears Athanasia III. v. 297 Kyrkan ‥ hade fallit på tron att han [Kristus] snart skulle dyka upp igen.
- Dessutom att falla på fienden är inte detsamma som att falla på fienden .
-
att sätta på (att attackera, attackera, falla våldsamt på )
- 1875 Jowett Platon (red. 2) I. 356 Detta är anledningen till att mina tre anklagare … har vänt mig.
-
att stå på
- 1854 Fjäderfäkrona. 2 206 Faint heart ne ”er won fair lady är en bra motto att stå på.
- 1828 E. Bulwer-Lytton Pelham III. xii. 209 Lady Glanville var en kvinna i den goda gamla skolan och stod något på former och ceremonier.
- 1889 ‘M. Grå Påtal av Annesley I. ii. i. 145 Du står på en fantasifull punctilio.
- 1889 F. Barrett Under Strange Mask II. x. 2 Vi var riktiga vänner och stod bara vid ceremoni i våra affärsförbindelser.
-
att känna oss utsatta för en påläggning
- 1996 Daily Express 1 mars 47/5 Dolores avslöjas ‥ som en påkörd drudge som slav för sin arbetsgivare.
- 2005 Observer 18 september i. 23/3 Wallaces ‥ dålig påsatt hund, Gromit.
-
på en vind (en nautisk term)
- 1810 Scott Låt. 18 mars (1932) II. 313, jag skulle ‥ sträva efter att gå som sjömännen uttrycker det på en vind ie använd det för att bära mig min egen väg.
- 1846 H. Raikes Life Sir J. Brenton 328 Varje fartyg gjorde allt seglet hon kunde bära på en vind.
-
en gång (en gång)
- 1854 Poe The Raven Once upon a midnight trist , medan jag funderade, svag och trött,
- Det var en gång, det bodde …
- En gång på en höstafton, en sårad riddare vid namn Sieur Luc …
Svar
Meningen ska inte sluta med ”on”. Det borde vara ”.. som händelsen baserades på.”
Kommentarer
- Detta är inte relaterat till frågan och fel att starta . -1.
- vad ’ är fel med att avsluta meningen i ’ på ’?
- Snälla, fortsätt.
- Vad är ditt svar baserat på? Oavsett vilken stilguide som hade den här godbiten är det inte ’ pappret det ’ tryckt på.