“ Bury vs. Berry ” The Proper Uttalupplaga

I Amerika som växte upp i Mellanvästern har jag ”alltid hört människor uttala ordet” begrava ”som om det uttalades och låta samma som ordet” bär ”.

Ända sedan jag har märkt så många för år tillbaka har jag alltid uttalat ordet ”begrava” som det stavas och jag tycker att det borde uttalas men det verkar som om ingen annan uttalar detta ord som jag.

Om en man behöver begrava några bär, låter det konstigt om du uttalar båda orden som låter samma med ”luften” istället för ”ur” -ljudet.

Fråga (er)

Jag ber om ursäkt för de korrelerade underfrågorna

Jag är nyfiken på historien bakom detta ord och det uttalas i Amerika och varför så många uttalar att det låter på ett annat sätt än jag baserat på stavningen?

  • Kanske att uttala ”begrava” som låter som att någon säger ”bär” är lämpligt eller korrekt och jag säger felaktigt förutsatt att det är rätt sätt att uttala det?

Kommentarer

  • Stavning och uttal är bara korrelerade på engelska, och ofta inte bra, t.ex. överste , maträtter . Vad du kallar " olämpligt " är förmodligen " korrekt " till andra. Se även Nordamerikanska engelska dialekter .
  • Att växa upp i öst, " begrava " och " bär " är också identiska för mig. Jag har aldrig hört någon uttala " begrava " som " burr-ee ".
  • En nordirsk accent kan uttala begrava som " burry ". Men då skulle det uttala bär på samma sätt. (Det som förvånar mig med den här frågan är: " Jag gör X men ingen annan gör det. Varför har de alla fel när jag ' Jag har bestämt mig för att ' har rätt? " Jag undrar om det finns ' ett bättre sätt att ställa frågan.)
  • Om du bor i Bury, England, kommer du ' sannolikt att uttala det " Burry " snarare än " Berry " – Jag brukade arbeta där och var tvungen att få av vana att säga " Berry ".
  • @MagicallyDelicous: Först burr-ee är inte det sätt som någon jag ' någonsin har hört uttal begrava ; det ' s sposta vara en homofon för bär och rim med mycket , som noterat. För det andra kommer uttal först , och stavning – om någon – kommer senare. För det tredje representerar engelsk stavning inte ' t korrekt engelsk uttal; det ' är ett mycket bra stavningssystem för mellanengelska, senast talat runt 1550. Modern engelska, inte så mycket. Så du måste ge upp tanken att stavning är primär; stavning är faktiskt bara godtycklig och en smärta att komma ihåg. Ledsen för det.

Svar

Den här frågan bygger på några missuppfattningar.

”Korrekt” är inte ett klart definierat begrepp för uttal. Men så långt vi kan tala om ”korrekt uttal” av engelska ord är det definitivt inte fråga om att uttala saker ”som de stavas”. Människor anser i allmänhet att det är lämpligt att använda uttal som är allmänt använda och inte associerade med vissa stigmatiserade sociala grupper, som lägre klasstalare eller talare av stigmatiserade minoritetsdialekter.

Det finns många ord som har en stavning som inte motsvarar något allmänt använt uttal. Till exempel stavas ordet vän med ”ie”, som ordet fiend , men / friːnd / (”freend”) är inte ett uttalat uttal på modern engelska (Jag har ingen aning om det här uttalet kan finnas i någon obskur dialekt), så det anses inte vara korrekt. Det korrekta uttalet av vän anses istället vara / frɛnd / (”frend”). Så vi kan se att idén med ”rätt uttal” inte kan baseras på stavning ensam. Det finns andra faktorer som påverkar vad som anses vara ”korrekt”.

Uttalet som skulle förväntas för ”begrava” om det hade en helt vanlig stavning skulle faktiskt vara / bjʊəri /, eftersom det bara finns en R efter U (jämför raseri, jury och byrå ).

Men ”begravning” har inte en helt vanlig stavning. Snarare är stavningen baserat på konstiga detaljer om dess historiska utveckling.Se följande anteckning från Etymonline-posten för ”bury” :

The Old Engelska – y – var ett kort ”oo” -ljud, som modern franska – u -. Under normala omständigheter förvandlades den till modern engelska – i – (i bro, kyss, lyssna, syster , etc.), men i begravning och några andra ord ( glad, knell ) behöll den en Kentish-förändring till ” e ”som ägde rum under den sena gamla engelska perioden. I West Midlands fortsatte det gamla engelska -y- ljudet, något modifierat över tid, vilket gav det moderna standarduttalandet av rodnad, mycket, kyrka .

Folket i kommentarerna som säger sig ha hört begrava uttalas för att rima med furry i en amerikansk accent kan ha hört någon med ” Merry – Murray fusion ”. En talare med denna accent skulle också rimma bär och färja med furry .

Kommentarer

  • Wow …. helig ko …. och över ett år senare har vi ett tekniskt korrekt svar …. åtminstone tror jag, men det är säkert en hel del detaljer. Medan jag inte tror ' tror jag ' m av Philadelphia engelska dialekt, av någon anledning för detta speciella ord uttalar jag det på det sättet fortfarande som " begrava " som i " skynda dig " och ingen verkar någonsin försöka korrigera mig men när jag hör andra säga det som " bär " uttal det sticker alltid ut för mig av någon anledning. Jag antar att ' är en personlig sak men tack så mycket oavsett för ditt fantastiska svar.
  • Något annat som är roligt jag ' har märkt med människor från Gary Indiana särskilt från de jag ' har hört prata med vissa ord som " där " vissa människor uttalar det som " thur " men de enda jag ' har hört personligt prata så har varit från Gary Indiana-området …. lol
  • @Facebook: Intressant. Med ett ord som " där " kan det vara svårt att säga om förändringen i uttalets vokal baseras på en allmänt tillämplig ljudändring, eller en minskning som huvudsakligen gäller det enda ordet.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *