Det finns en sång av Beatles A Day in the Life . Jag kan inte ta reda på varför det the finns. Skulle det ha varit annorlunda om det hade skrivits som En dag i livet ?
Kommentarer
- Återigen är textförfattare inte grammatiker! De är för flexibla!
Svar
”A Day in the life of (X)” är en mycket vanlig fras (det behöver inte ens vara en person):
- ATL24 – En dag i the livet i världens mest trafikerade flygplats
- En dag i the Life of a Primary Care Doctor
- En dag i the Nikes vd Mark Parkers liv
Det kunde ha varit En dag i livet men det följde detta mer tvetydig form här; från vems liv var det en dag? Mannen som ”gjorde betyget”? Det spelar ingen roll.
En dag i livet (av X) är en vanlig fras, det kan vara vem som helst.
Kommentarer
- Så det kan ha varit en dag i John Lennons liv själv.
- Jag skulle säga, det börjar oss att tänka först på mannen ' s sista dag sedan till John ' s, och slutligen till någon ' s.