“ När en hatt faller ”?

Varifrån talesättet ”vid ett hatts drop” kommer ifrån?

Jag förstår frasen betyder ”Omedelbart; omedelbart, på minsta signal eller uppmaning. (Utesluter att en hatt släpps som en signal.) ”- TheFreeDictionary.com

Men jag förstår inte varför någon skulle tro att att släppa en hatt var någon form av signal.

Vad är det historiska sammanhanget?

Svar

Eftersom de tidigaste exemplen på den här frasen i tryck inte har något specifikt omnämnande av strider, är min insats på förklaringen från James Rogers ” Dictionary of Cliches :

DROP OF A HAT – Handlar lätt eller på någon enstaka signal. På 1800-talet var det ibland praktiken i USA för att signalera början på en kamp eller ett lopp genom att släppa en hatt eller sopa neråt medan du håller den i handen. Det snabba svaret på signalen fann att det var ay till språket för alla åtgärder som börjar snabbt utan mycket behov av uppmaning.

Den tidigaste Jag kunde hitta var från en utfrågning om en konkurslag från en 1837 Register över debatter i kongressen :

http://books.google.com/books?id=bkoPAAAAYAAJ&pg=RA1-PA634&dq=%22drop+of+a+hat%22&hl=en&ei=sJgOTv_-FYnX0QG90fCMDg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CC0Q6AEwAA#v=snippet&q=%22drop%20of%20a%20hat%22&f=false

Kommentarer

  • Så intressant!
  • @Steve: Välkommen till engelska.SE. Du kan välja ett av dessa svar som mest användbara genom att klicka på bocken till vänster. Detta tilldelar svararen ytterligare poäng och uppmuntrar deltagande i eventuella framtida frågor du har.
  • Tack. Jag ' är ganska bekant med processen från StackOverflow. Men det var en mycket trevlig påminnelse 🙂 Jag väntade bara på att se om någon annan vägde in.
  • Bra referens, speciellt eftersom det ger två andra liknande fraser.
  • Låter som att släppa en näsduk när du startar en tävling

Svar

Från Frasfinder:

: Detta ordspråk sägs komma från det amerikanska väst, där signalen för en kamp ofta bara var en dropp av en hatt. Det kan ha ett irländskt ursprung, baserat på något som ”han är redo att slåss i hatten” som i sin tur kan följas av ”rulla upp ärmarna” eller ”ta av dig kappan” dvs kläder är involverad i början av slagsmål.

Dessutom kan detta hjälpa:

: Under dagarna av tävlingarna på mässan boxades allmänheten att prova sin skicklighet mot den bosatta pugilisten. På den tiden hade alla män hattar. ange villighet att komma in i striden en man i mängden skulle kasta sin hatt i ringen. Eftersom han då var nakenhuvud, identifierades han lätt när han tog sig upp till ringen.

Kommentarer

  • Jag hade inte ' t hört boxreferensen tidigare. Snyggt! / li>
  • Det andra citatet är en förklaring till frasen kastade sin hatt i ringen , men ' tf det med en hatt .
  • Och för att " kasta en ' s hatt i ringen " betydde att delta i en tävling, även för USA: s president.

Svar

Jag ser flera webbplatser som hävdar att detta uttryck är av irländskt ursprung, vilket antyder att en hatt släpps som en inbjudan att slåss, men jag tvivlar på detta.

I tror att det kommer från duelleringsdagar . Konventionellt skulle duellisterna skjuta när en tredje part släppte en näsduk. Men jag tror att det ofta skulle ha varit en hatt.

Kommentarer

  • Ooh! Mycket trevligt!

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *