“ Nedanstående bilaga ” vs “ Bilagan nedan ” [duplikat]

<åt sidan class = "s-meddelande s-meddelande__info js-post-meddelande mb16" role = "status">

Denna fråga har redan svar här :

Kommentarer

  • Många människor don ' ta inte hand om denna användning av nedanför för att betyda följande . Många andra använder det. Inte mycket du kan göra åt något av det. Du kan dock använda vad du vill.
  • @tchrist Jag ' tänker inte att en " kan, använd dock vad som helst " i alla fall, oavsett vad.
  • Se bilagan nedan … är detta i Indien, av någon slump? Eller kanske Singapore?
  • @GEdgar: Nej, det ' i Georgia (USA), men jag ' Vi har märkt att indianer tenderar att säga det på det sättet.
  • Det kan sägas: Se den bifogade bilagan.

Svar

Bilagan är inte ”under” någonting. Det kan finnas en ikon inbäddad i meddelandet som anropar (öppnar) den bifogade filen. Men filen är helt enkelt ”bifogad”; det är inte en del av meddelandet.

Om det finns två eller flera filer bifogade kan du hänvisa till dem som bilagor ”första”, ”andra” osv.

Kommentarer

  • Men längst ner i ett e-postmeddelande syns bilagorna tydligt, i den meningen att de är under / under meddelandet. Jag har en gmail-adress och jag kan se vilken typ av bilagor de är utan att öppna dem.
  • Det kan lätt vara ' referens ' eller ' stycke ' istället för ' bilaga, ' om det hjälper. Om man skulle använda en preposition i detta scenario, vilket är mest grammatiskt korrekt?
  • @ Mari-Lou A: Det beror inte bara på vilken e-postklient du använder utan på vilken e-postklient avsändaren använder. Vissa klienter visar en bifogad rad under ämnesraden, men OVAN meddelandet.
  • " under " är inte en preposition i endera meningen. Det är antingen ett adjektiv (" nedanstående stycke ") eller ett adverb (" se avsnittet nedan "). Vad är bättre? Det finns ' inte en skillnad. Oroa dig inte för det. ' Men om du vill klargöra att det var nästa paragraf, skulle du säga " stycket direkt under ", inte " omedelbart under stycke "

Svar

Adjektiv jämfört med adverbial / deltagande användning, som kanske eller inte kan projicera samma avsikt.

  • Schrodinger, se insidan katt.
    vs
    Schrodinger, se katten inuti.

  • Titta på den hoppande katten.
    vs
    Titta på katten hoppa.

  • Tala med mannen på övervåningen .
    Tala med mannen på övervåningen.

Adjektiv jämfört med adverbial användning, som för övrigt projicerar samma avsikt.

  • adv ”l : Se ikonen nedan. ( nedan beskriver åtgärden / verbet se )
  • adj ”l: Se nedanstående ikon. ( nedan beskriver substantivet ikon )

Kommentarer

  • Tack för sätta villkor för dessa. Även om författarens avsikt eller till och med frasen kan vara densamma vet jag inte ' att den utgör korrekt grammatik i båda fallen. Uppdelat, det adverbiella är vettigt hela tiden: Se ikonen, ikonen nedan . Adjektivet, förutom initialen ' Se, ' verkar dock inte ' t för att låta rätt, åtminstone för mig: Se ikonen nedan, nedanför. ' Nedanstående ' låter inte ' t naturligt och ' under ikonen ' ' t låter korrekt om inte föregås av en obestämd artikel som '. ' Det ' skiljer sig från ' ovanför ' vilket jag tycker kan användas på det sättet (ovan jord)
  • " rätt grammatik "?Som jag ofta har sagt har jag inte tränats att använda fraserna som i " Är detta korrekt grammatik " eller " Är det här grammatiska ", för även pidgin engelska är " grammatisk " och " korrigerar " i sina egna grammatiska konventioner. De rätta termerna är " korrekt ", " acceptabelt " eller " normal " grammatik / struktur.
  • På engelska efter 1980 är det mindre vi använder komma desto bättre. Komma och bindestreck är för tydlighetens skull. Därför kan du ge bevis och förklaring till varför " Mata katten på övervåningen " och " Mata övervåningen " är inte " normal / acceptabel / korrekt " Engelsk struktur.
  • " Korrekt grammatik " för mig innebär grammatik som är mest accepterad inom det språket ' delsystem. Detta skulle självklart vara annorlunda om man jämför " formell " Engelska och pidgin engelska även om de båda är engelska, det är dock inte ' t punkten här.
  • Jag ser inte ' behöver inte komma i båda fallen eftersom jag inte ' tänker inte att det betyder något. (Något kan behövas om man skiljer mellan katten som för närvarande matas men sedan behöver mata den någon annanstans (på övervåningen) och en första handling för att mata katten redan på övervåningen.) Syntaxen eller placeringen av ord är dock praktiskt taget hur en språket är uppbyggt, vilket innebär att samma ord inte ' t alltid har samma betydelse när de ordnas om. " Du går ut, " och " Du går, " don ' t helt överens. " Utanför, " eller till och med " Gå ut / du ut, " skulle alla vara vettigare än " Du går. "

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *