Kommentarer
- Jag antar att du menar " samma gamla, samma gamla ". " Samma, gamla samma gamla " är ingen mening.
- kan du inte slå upp detta på 5 sekunder?
Svar
Tekniskt är ”samma gamla, samma gamla” en reduplikering, en upprepning i syfte att betoning. Det är ett uttryck och används vanligtvis ensamt, t.ex. Du vet. Samma gamla samma gamla. (eller, Det är samma gamla samma gamla. ) Som sådan antar jag att det kan vara två adjektiv, upprepade. Det betyder samma gamla sak .
Etiologin är oklar. användningen visade sig först på 1970-talet på amerikansk svart engelska enligt till Cassells Dictionary of Slang.
I ”Bamboo English”, en artikel från 1955 i tidskriften American Speech, föreslår Arthur MZ Norman att samo, samo har sitt ursprung i den japanska tendensen att använda reduplicering när man talar pidgin engelska.
Men i En ny resa runt världen (1703), av utforskaren William Dampier:
”De (folket i Mindanao) skulle alltid berömma engelsmännen, för att de förklarade att engelska och mindanaians alla var en. Detta uttrycker de genom att sätta sina två framfingrar nära varandra och säga att engelska och mindanaians var samo, samo det vill säga allt. ”
I ett inlägg från 2001 g till Lingvistlistan, Douglas G. Wilson säger att samo, samo kan ha myntats inte av japanerna utan av amerikanska soldater – som babyprat använde GI: erna i ett försök att kommunicera, upprepade varje ord långsamt, med o på slutet: same-o, same-o .
– in for a dime, in for a dollar .
Kommentarer
- Bambu engelska! Äter skott och blad ?
Svar
”samma gamla, samma gamla” är ett adjektiv, ett något nyckfullt sätt att beskriva något som gammaldags, tråkigt eller uråldrigt.
Kommentarer
- Nej. Den används för att beskriva något som har varit detsamma. Det behöver inte vara gammaldags. Den tråkiga delen är korrekt. Så hur går ditt iPhone App-skrivjobb? Ah, samma gamla, samma gamla
- Roligt, att ' är ungefär samma sak. Om ditt skrivjobb är " samma gamla, samma gamla ", låter det ganska tråkigt om du frågar mig 🙂
- Ja, men inte nödvändigtvis gammaldags eller forntida. PS: Inte min nedröstning
- Jag gav tre möjliga betydelser. Jag ' är ganska säker på att jag ' har sett eller hört denna fras som används i alla tre sinnen vid olika tidpunkter. Inte ' har dock inga citat.
- Om det används som ett fristående uttryck (som det vanligtvis är), så ' en meningsersättning. Jag antar att frågan som ' används för att svara avgör POS om man anser att en användbar övning – med mplungjan ' exempel, som skulle vara adverbial . Även om vissa utan tvekan skulle hävda att ' är ett adjektiv, eftersom de vet exakt vad uttrycket är en förkortning av.