“ Shnide ”? “ Schneid ”? Vilket är det och vad ' är denna term ' ursprung?

”Komma av shniden.” (Självklart är jag inte säker på stavningen.) Det är ett uttryck jag nästan uteslutande hör i sportkommentarer för att indikera att ett lag äntligen har vunnit ett spel efter en långvarig torka i början av säsongen. (Exempel: ”Detroit Lions började säsongen oh-och-sex, men slutligen kom av schneiden genom att slå Green Bay.”) Det har populariserats av Chris Berman på ESPN. Han uppfann inte termen (jag tror inte) och han är främst där jag hör det ifrån.

  • Hur ställer du det?
  • Vad är dess ursprung? (Jag gissar jiddisch baserat på ”shn” -kombinationen, men jag vet inte riktigt)

Kommentarer

  • Google autoslutförande / autosuggest kunde ha svarat på denna fråga. GR.

Svar

Word Detective har detta för att säga om det:

”Schneid” är faktiskt förkortning för ”schneider”, en term användes ursprungligen i kortspelet gin, vilket innebär att en motståndare inte får poäng. ”Schneider” gick in i ordförrådet för gin från tyska (troligen via jiddisch), där det betyder ”skräddare”. Uppenbarligen var den ursprungliga känslan att om du ”schneiderades” i gin ”skars” du (som av en skräddare) från strid i spelet.

Kommentarer

  • Termen schneider används i fårshuvudet. Aldrig hört det i Gin.

Svar

Förklaringen till Word Detective är väldigt rolig men verkligen inte övertygande. Uttrycket verkar vara modellerat efter tyska Schneid och det har bara en lång relation med Schneider (skräddare) eftersom Schneid betyder något som mod, våg, effektivitet.

Av en ung vågad officer kan man säga ”Der hat Schneid ”, och det finns uttrycket” jemandem den Schneid abkaufen ”som betyder att vara starkare än den djärva motståndaren så att han tappar modet.

Jag har aldrig haft anledning att leta efter Schneids ursprung. Ursprunget kan vara jiddisch, men jag misstänker starkt att det är modellerat efter latinska acies. Den grundläggande betydelsen är skärpa från ett svärds blad. Romerska poeter använde acies metaforiskt för armén och jämförde den attackerande legionens frontlinje med svärdets skärpa. Svärdets framkant är på tyska ”die Schneide” och det tror jag är där metaforisk Schneid kommer ifrån.

Så ”Der hat Schneid” betyder att han är som ett svärd vars skäregg är mycket skarp.

Tyska Schneider är också ett uttryck i samband med kortspel. Om motparten inte ens har nått en viss poänggräns är de Schneider och måste betala dubbelbeloppet till vinnarna. Ursprunget till det uttrycket verkar vara lite komplicerat. Jag har åtminstone inte en förklaring till hands. Jag vill inte utesluta möjligheten att Schneider (termen kortspel) hade inflytande på det engelska uttrycket, helt enkelt att överföra en term kortspel för en avgörande seger över motståndarlaget till sportbranschen.

Nu har jag tittat lite omkring. Google har det amerikanska uttrycket inom sportbranschen att gå av schneiden (stavas mest på detta sätt). Detta motsvarar det tyska kortspeluttrycket när ett lag har svårt att nå 30 poäng. När de äntligen når 30 är de ute från Schneider. De har tappat högt men behöver inte betala sin förlust med den dubbla summan. (Du vinner med 61 poäng i kortspelet Skat.)

Så jag måste korrigera min första uppfattning. Det amerikanska uttrycket har något att göra med uttryck för kortspel.

Kommentarer

  • Ja, som i Sheepshead / Schafkop.
  • Ja , i Schafkopf, en enklare version av Skat, används samma uttryck.
  • Jag hatar det när jag inte märker stavfel förrän det är förbi kommentarredigeringstiden. Jag spelade mycket Euchre och Schafkopf växte upp och jag kommer ihåg att vänner på college spelade Doppelkopf, men vi (menande jag) spelade aldrig Scat. Jag tror att de bohemiska inlawsna spelade Skat, precis som den engelska sidan spelade Bridge; den danska sidan spelade Euchre som alla andra i Wisconsin. tyckte om Sheepshead för sin roterande 5-spelare-form med 2-mot-3, plockaren och hemliga parter mot resten. Jag spelade aldrig någon av dem när jag stannade i Aachen och München i tjugoårsåldern, men människor runt mig gjorde det.

Svar

”Gå av schneiden” betyder ”att bryta en poänglös rad” (en serie på varandra följande vinster eller förluster ). Schneid kommer möjligen från tyska / jiddiska schneider , vilket betyder ”en som klipper tyg” (dvs. en skräddare).

Svar

Schneid betyder ”att klippa.”Jag antar att det betyder att” klippa ”den förlorande strimman, men jag är inte säker.

schneiden (inget kapital) är infinitivet som betyder” att klippa ”(eller klippa). Der (eller Die) Schneid (ett informellt substantiv) betyder ”tarmar”. Die Schneide är ett substantiv som betyder ”en skarp skärkant” eller ”blad.”

Svar

Jag blev först medveten om fraserna ” på schneiden ” och ” från schneiden ” på 1980-talet och 1990-talet i samband med baseboll, där de menade, ” uthärda en rad dåliga prestationer ” och ” bryter ut ur en dålig nedgång ” (ibland kallad ” o-fer ” när en hitter inte har haft en basslag i exempelvis 18 slagträn över flera spel, vilket gör honom 0-för-18).

Paul Dickson, The Dickson Baseball Dictionary , tredje upplagan (2011) har följande poster för schneid och schneider :

sc hneid Ett spel, en serie spel eller en period under vilken ett lag har stängts av eller en smet har slagit.

schneider Att stänga av. … ETYMOLOGI. Enligt Harold Wentworth och Stuart Berg Flexner ( Dictionary of American Slang , 1960), kom termen ursprungligen från det tyska och jiddiska ” schneider ” för en som klipper tyg eller en skräddare. På väg till baseboll verkar det ha blivit en gin rummy-term för att hindra en motståndare från att göra poäng i ett spel eller en match.

Jag har aldrig sett eller hört termen schneider används på det sätt som Dickson beskriver, men jag minns särskilt (någon gång i slutet av 1990-talet) Oakland Athletics Manager Art Howe uttryckte lättnad efter att hans lag äntligen vann avgörande, efter en serie av dåliga prestationer och en lång serie omgångar under vilka laget hade blivit poänglösa, att A ”s hade ” fått av schneiden. ” Atletikens ”radioannonsörer använde termen också. Basebollspelarnas anslutning till gin rummy är ganska stark eftersom gin rummy är ett av de viktigaste kortspelen som traditionellt spelas i stora ligaklubbhus, ett faktum som nämnts av spelare och sportsförfattare i årtionden.

Leo Cohen & Robert Scharff, Cohens Complete Book of Gin Rummy (1973) [kombinerade utdrag] ägnar stor tid åt ämnena att vara ” på ett schneid ” och få ” av schneiden, ” eftersom man undviker den förra och blir adroit vid den senare är avgörande för att vinna på gin rummy:

Även om det är de mest tvingande situationerna i ett spel att gå av en schneid eller hålla en motståndare på en schneid, bör de flesta händer spelas för att vinna maximalt antal poäng. Ibland kan du vinna fler poäng med en ” svag ” slå t han med en ” bra ” gin. I ett sådant fall, spela för att slå så snabbt du kan. Vid andra tillfällen kan du bestämma att en knackning vinner väldigt lite. Då bör du spela handen för gin.

Poängsystemet i gin rummy belönar vinnande händer där motståndaren hålls under ett visst antal poäng ( som rogermue antecknar i sitt svar) i mycket högre takt än vad vanliga vinner.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *