“ Tillbaka ” vs. “ för att säkerhetskopiera ” i betydelsen “ för att stödja ”

Båda verben verkar betyda samma sak: ”att ge stöd till någon eller något”. Finns det någon skillnad mellan verben?

Finns det också några fall som jag inte kan använda för att backa upp (istället för ”att stödja”?

Svar

Att ”backa” någon eller något betyder att stödja det.

Hon bakade förbudet mot massförstörelsevapen.

Att ”säkerhetskopiera” betyder att vara tillgänglig för att ersätta någon eller något.

Han säkerhetskopierade vår normala leveransman som var ute på läkarledighet.

Kommentarer

  • Tyvärr, men enligt Cambridge-ordlistan " för att backa sb / sth upp " betyder " för att ge stöd för någon eller något ". dictionary.cambridge.org/ru / …
  • Det låter som du ' har svarat på din egen fråga. Bra jobbat.
  • Om du dock väljer att säga, " Hon säkerhetskopierade förbudet mot massförstörelsevapen, " det vann ' t låter korrekt.
  • Hur kommer det sig att jag ' har svarat på min egen fråga? " till baksidan " betyder " för att ge stöd till någon eller något ", " för att backa sth / sb upp " – " för att ge stöd för någon eller något ". Kan du snälla påpeka skillnaden, ser ut som att jag ' är blind.
  • Jag kan ' t motbevisa Cambridge lexikon. Jag ' säger bara att de två fraserna betyder olika saker, Cambridge inte motstår. " Vem stöder dig? " Betyder vem som stöder din sak eller ansträngningar. " Vem säkerhetskopierar dig? " eller " Vem är din säkerhetskopia? " Betyder vem som fyller i åt dig när du ' är frånvarande. Mirriam Webster Backup 1.a.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *