“ Tvättrum ”, “ toalett ”, “ badrum ”, “ toalett ”, “ toalett ” eller “ toalettrum ”

<åt sidan class =" s-notice s-notice__info js-post-notice mb16 "role =" status ">

Kommentarer

  • Denna webbplats har fått mig att avfärda dem alla och använda " herrarna " , " john ", eller " jack " , bara för skojs skull.
  • I vårt något ovanliga hus i nordöstra England kallas detta rum allmänt som " bog ".
  • Som bortfall har jag ' alltid tyckte att det var underhållande att kanadensare använde gentelism ”tvättrum” för att undvika ordet ”toalett” men då är ordet ”toalett” alltid där på skylten på grund av kravet på franska översättningar.
  • @nohat: Egentligen de flesta tvättrum i Kanada har ' t tvåspråkiga tecken. Endast i vissa städer eller i regeringsbyggnader. Och vanliga skyltar kommer att använda symboler, eller orden " Män / Hommes " osv.
  • Min favorit termer är " den lilla [pojken ' s | flicka ' s] rum " och " den viktiga platsen ". (Det senare från lägerelden där spionerna raderar i rad och huvudspionen frågar var och en av dem i tur och ordning, " Har du det viktiga papperet? " och när de kan ' inte svara jakande, skjuter han dem; hela vägen tills den sista killen, som ger chefen en rulle toalettpapper och sålunda hämtas. Naturligtvis, om TP är viktigt papper, är rummet där man använder det viktiga stället.)

Svar

Jag är amerikansk och jag har aldrig hört badrummet kallas St. John ”s . Det kallas i allmänhet john men inte artigt. Vanligtvis kallas detta rum eufemistiskt, och det finns grader av social klass associerade med termerna. Här är några, i ordning efter mest till minst artig eller högklassig.

  • Herrens (eller damer ”) rum
  • Herrens (eller kvinnors rum
  • Toaletten
  • Tvättrummet
  • Badrummet
  • Anläggningen
  • Toaletten
  • John
  • Jakes
  • Crapper
  • Shitter

Kommentarer

  • @brilliant: Arrangemanget i artighetsnivåer är den enda operativa skillnaden. Det är en skillnad, och den viktigaste, bland alla orden du listar också.
  • Don ' t glöm ' vattenskåpet. '
  • Huvudet. Små pojkar / små flickor rum. Burken. Jag ' Jag har bara hört " faciliteterna " och aldrig bara " anläggningen ".
  • Jag tror inte ' tänker att jag ' har någonsin hört / sett " Herrarna ' s rum " eller " Kvinnornas ' s rum ". Det ' är alltid " Männen ' s rum " vs. " Damerna ' rum ".
  • @brilliant: Om du bara vill veta om termerna som listas i frågan, jag ' Jag säger bara det även om jag ' d förstår det, jag tvivlar på att jag ' har någonsin hört någon hänvisa till en " toalett rum " .

Svar

I USA säger vi vanligtvis ”badrum” för rummet i vårt hem som innehåller toaletten.

När vi är offentliga och försöker vara artiga ber vi oss vägbeskrivning till ”toaletten ”.Faktum är att de flesta skyltar i restauranger, barer och flygplatser använder ordet ”toaletter” för att leda människor till toaletten.

Min begränsade erfarenhet i Storbritannien är att alla är mer bokstavliga och använder ordet ”toalett”. . För många år sedan på ett museum i Storbritannien frågade jag en vakt för vägbeskrivning till ”toaletten”. Han sa ”Det finns ingen plats här för dig att lägga dig, sir.” Jag förväntar mig att han ”tog pissen” vilket är en helt annan sak.

Kommentarer

  • Exceptionellt pissande för vakt att ha sagt ”inget ställe att lägga sig” till dig, snarare än den förväntade brittiska engelska ”ingenstans att ligga ner” … 😉
  • @ Brian – det ' är 15+ år gammalt minne. Och han kan ha faktiskt sagt " inget rum där … " – han verkade verkligt verkligt förbryllad IIRC, men i efterhand, pissande var han förmodligen.

Svar

Rummet som används för avföring kallas nästan alltid av eufemism.

Badrum

I Storbritannien betyder det fortfarande ett rum som innehåller ett bad.

Toalett

Detta brukade inte betyda mer än ett rum som användes för tvätt. Det var identiskt med tvättrummet. ”Från Sen latinsk lavātōrium, från latinsk lavāre till tvätt. ”

Toalett

Ordet toalett är en eufemism. Det användes tidigare för att hänvisa till tidig morgonrutin för att förbereda sig för dagen genom att tvätta, kamma hår och applicera olika drycker. Så vitt jag vet omfattade det inte avföring och var därför ett helt oskadligt och artigt ämne för allmänt samtal. Det kan vara häpnadsväckande att läsa ordet när det används i den meningen i äldre böcker eller konstverk.

Titian - En kvinna på hennes toalett En kvinna på hennes toalett – Titian.

WC

En eufemism i Storbritannien (och vissa europeiska länder) var vattenkabinett, numera förkortat till WC Bokstavligt taget innebär det inte mer än ett litet rum med vattenförsörjning – inget stötande där.

WC-skylt från skyltmakare i Storbritannien

h2> Popularitet

British National Corpus ger dessa räkningar

toilet 1540 lavatory 546 WC 227 W.C. 13 

Progression

Det verkar som att eufemismer ständigt måste förnyas genom ersättning när de blir smittade av associering med tabubelägget. Denna ersättning fortsätter i olika takt i olika länder, kulturer eller sociala grupper. Detta innebär att med tiden måste nya ord också hittas för de befintliga betydelserna av ord som bekvämlighet.

Kommentarer

  • " En vanlig eufemism i Storbritannien är vattentät … " är helt falskt.
  • @ e101: Jag har ändrat mitt svar i väntan lite forskning.
  • " WC " är mycket vanligare på det europeiska fastlandet än Storbritannien.
  • Trots denna version av " I kvartsmästaren ' s Butiker " , när jag var pojkscout (södra Storbritannien) sjöng vi alltid Mina ögon är svaga, jag kan inte se, jag lämnade mina specifikationer i WC
  • Vattenskåp hänvisar inte till ett litet rum utan till det faktum att vatten skapar en tätning mellan de foul gaserna i avloppsrören och rummet. Detaljer i en.wikipedia.org/wiki/Water_closet

Svar

Jag är engelska och skulle förmodligen använda ”toalett” för det mesta och alltid i ett privat hem. Eller så kan jag använda ”loo” som är mer informellt, men kanske föråldrat / nyckfull. Egentligen, efter reflektion, tror jag att det finns en subtil och komplex social klassfråga kring dessa två. Inte säker själv exakt hur det fungerar, men alla som använder ”toalett” är förmodligen relaterade till kungafamiljen, eller önskar att de var. Men då är ”lav” på något sätt i andra änden av skalan.

”Badrum” används aldrig och är ofta roligt när det används av amerikaner. Så är deras obehag när du använder ”toalett” i USA.

Jag kanske använder damer och herrar i samband med en offentlig anläggning / bar / restaurang – skyltning kommer ofta att använda dessa termer, men kanske oftare skrivna herrar. När jag tänker på det, skulle jag alltid använda herrar på en pub, eventuellt finns det ett behov av att förstärka sin egen könsidentitet!

Jag kan inte tro att jag någonsin har hört WC, men jag har ”sett den användas på arkitekters” ritningar, troligen av rymdskäl.

Kommentarer

  • När det gäller sociala och klassfrågor Jag blev regelbundet misshandlad av mina föräldrar, och gud-föräldrar för att säga loo, inte toalett. Toalett är outhärdligt vanligt, och bra små pojkar borde aldrig använda den, tydligen. På ett liknande sätt är toaletten ännu mer plebeisk än toalett.

Svar

Jag vill bara hålla med om 2rev.För mina synder gick jag till en ganska fin privatskola och att säga toalett var ett definitivt nej-nej. Toalett var standardordet, men i skolan sa de flesta bog . Så jag blev glad när loo lämnade sin ursprungliga ”U” -nisch och blev ganska klasslös. Jag har bott utanför Storbritannien i tio år, men jag visste inte att loo hade blivit daterad.

Kommentarer

  • Av alla internationella ord i nuvarande användning tror jag att " toalett " är den mest ansedda icke-U över hela Europa , inklusive England. En referens: en.wikipedia.org/wiki/U_and_non-U_English . Jag hörde att saker och ting var annorlunda över dammen. // I Holland sänks tabubet på " toalett " till och med igen till den övre medelklassen. Så snart de lägre klasserna har slutat använda den kommer cykeln att vara klar och de övre klasserna kan börja använda den igen. Så dumt.
  • @Cerberus – Det som gjorde det ännu roligare var att det fanns en pittoresk idé att de övre och arbetarklasserna delade en preferens för ' att kalla en spade en spade ' och att endast medelklassen gick in för eufemismer – sådan tvärklass solidaritet! Jag ' har alltid undrat om arbetarklassen såg det i samma ljus. Och naturligtvis ' toalett ' är lika mycket en eufemism som ' toalett '. Det ' är helt enkelt latinsk eufemism mot fransk eufemism. Den Wikipedia-artikeln är förresten utmärkt – jag ' är rädd för att ' är så jag blev uppvuxen att tala.
  • @ RandomIdeaEnglish: Jag tror att det finns något i det: u. klass och w. klass delar vissa äldre, enklare formuleringar som m. klass har sjunkit. Dessutom, u. klass tenderar att plocka upp tillfälliga idiomer och uttal från tjänare och bönder, främst i landet, som ofta börjar som ironisk eller tillgiven efterlikning; detta är mycket tydligt på nederländska. Men du ' har rätt att många eufemismer har sitt ursprung i u. klass innan de kasseras. Jag tror att m. klass försöker vara mer katolik än påven och överdriver det på eufemismerna.
  • @ RandomIdeaEnglish: Åh, om klasssolidaritet: w. klass kanske har det till en viss grad, men jag misstänker att många vann ' t gör skillnad mellan u. klass och m. klass. // Jag brukade också motstå U-tala när jag ' inte fick säga vissa ord. Nu försöker jag rättfärdiga det genom att se på det som en estetisk sak, precis som kläder och möbler. Det ' är inte så illa så länge du inte ' tycker U-människor är bättre människor. // Det som också intresserar mig är i vilken utsträckning sådana saker är desamma internationellt.
  • @Cerberus – Hej, det var tänkt som ett skämt, jag borde kanske ha sagt solidaritet mellan klasserna. :). Även om jag fortfarande har en RP-accent, tror jag att det mesta av ' U ' grejer slogs ut ur mig på college, som vi var i en tydlig minoritet. Och jag gick verkligen ifrån det då ' Ya ' s '. ' Går du till Hamilton-Smythes? ' – ' Åh, ja . Snarare '. Vårt grannskap var ' gentrified ' och de använde själva gatan som en allmän skola (BrE betyder) gemensamt rum, ' Ya detta ' och ' ya att ' vid toppen av deras röster. Spelar det någon roll att vi ' förresten vandrar utanför ämnet?

Svar

I militären hänvisar marinen, kustbevakningen och marinisterna till badrummet som huvudet , anledningen var att badrummet i gamla tider var placerat vid fören av fartyget.

Armén och flygvapnet hänvisar till badrummet som latrinen .

Svar

Jag är engelska och håller med Robusto om att jag ”aldrig har hört frasen St. John”.

Även om jag har hört rummet i fråga eufemistiskt som ”Badrummet” tror jag att detta är en amerikanism. Om inte badet faktiskt finns där, är det en toalett eller ett ”loo” i ett mer artigt samhälle.

I mitt hus ligger badet i samma rum som toaletten, så rummet kallas i vårt hus som ett badrum, men ett blev kort på en allmän plats som jag normalt skulle förvänta mig att man skulle fråga ”var är närmaste toalett?”i motsats till” var är närmaste badrum / toalett / toalett? ”, även om jag är säker på att deras betydelse skulle förstås.

Jag hör inte många människor hänvisa till det som ett toalett längre. , även om det kanske är mer en reflektion över det företag jag håller. Visst hänvisar vissa till det som en ”Lavvy”, vilket bara är en minskning av toaletten.

Jag har verkligen inte hört någon i södra England hänvisa till det som ett tvättrum eller toalett, och Jag skulle personligen inte hänvisa till det som sådant. Återigen, kanske detta är en amerikansk sak?

Kommentarer

  • Tack Andy för detta svar. Jag hörde " St. John ' s " från en amerikansk kille som är från Texas.
  • " Toalett " är definitivt amerikanskt. Kanadensare föredrar " tvättrum " eller " badrum " (närvaron av ett bad krävs inte).

Svar

Jag är kanadensisk och vi väldigt använder sällan ”toalett” på talat språk, även om du ibland hittar det på skyltar i restauranger och vad som helst vanligaste termen här är ”tvättrum”   – ”badrum” används ibland, men bara egentligen i ett hus där rummet faktiskt skulle ha bad . Man kan också säga antingen ”herrrummet” eller ”damrummet” (mycket sällan herrmän eller kvinnornas), men det är i allmänhet på offentliga platser där det faktiskt är en åtskillnad, och även då det ” s ganska ovanligt, används oftast av människor som försöker vara mer artiga.

Jag har aldrig hört frasen ”St. John” i mitt liv, och när människor säger ”John” är de vanligtvis försöker vara roliga. När det gäller ”loo” eller ”toalett” har jag bara hört dem sagt antingen i en påverkad ton eller en falsk brittisk accent, åtminstone i Kanada.

Kommentarer

  • Jag var på en restaurang i Florida en gång när min kollega frågade servitrisen var " tvättrum " var. Hon sa " Du måste vara kanadensisk. " Tydligen i Florida men toaletter kallas " toaletter ". Jag tror att i både Kanada och USA finns ett " badrum " i en bostad, inte på en allmän plats.
  • @JoelBrown Nej, i USA används badrum och toalett ofta för att hänvisa till offentliga anläggningar utan bad.

Svar

Jag är inte säker på vad det ursprungliga ordet egentligen var som de flesta av dagens ord är eufemismer eller till och med, som badrum, en eufemism för att undvika en eufemism. Jag är nyzeeländare av brittiskt lager (föräldrar talar fortfarande brittiska och jag bodde där ett tag). Det kommer ner till:

toalett – en eufemism baserad på en kvinnas morgonritual, som sedan applicerades på rum och nu till både rummet och skålen

toalett – betyder tvättrum och är en eufemism

loo – från franska för l ”eau (vatten) och är i huvudsak ett rum med vatten, en eufemism.

Toalett eller vattenklosett – ett rum försett med en vattenkälla och appliceras sedan på själva apparaten.

badrum – ett rum med ett badkar i det hela taget världen utom Nordamerika där den nu inte behöver bad och används som en eufemism så att amerikanerna inte behöver använda en annan eufemism som toalett eller toalett.

toalett / tvättrum – variationer på badrum

huvuden – en båtterm som används för vattenburna hantverks- och sjöinstitutioner, som liknar kök (kök), brig (fängelse eller cell), sal (matsal) etc.

latriner – enkel toalett särskilt i militären, ofta tillfällig d lite mer än ett hål med ett bräde ovanför. Används ofta av armén som en allmän term.

Då har du den mer vulgära, av varierande vulgaritet, termer som dunny, bog, john, can, och ännu mer vulgär cr pper, sh thouse etc. Det verkar som om vulgaritet skapar noggrannhet.

Kommentarer

  • Som en södra britt är jag helhjärtat överens om att a badrum skulle normalt innehålla ett badkar, ofta också en toalett, & sannolikt också ett handfat. Men idag kan ett badrum innehålla en dusch istället för ett badkar (tillsammans med toalett & tvättställ). Hemma har vi ett " badrum på övervåningen " som innehåller ett badkar, toalett & tvätt handfat; och ett (större) " badrum på nedervåningen " som innehåller en duschkabin, toalett & tvättställ.Man kan hänvisa till ett " duschrum ", men personligen (& möjligen utan goda skäl) Jag brukar tänka på ett duschrum som som inte innehåller toalett .

Svar

I Australien kallas det nästan allmänt ”toaletten”, även bland främlingar (t.ex. om du frågar någon till närmaste offentliga toaletter, du ”skulle vara benägen att fråga” vet du var toaletten är? ”eller kanske” vet du var toaletterna är? ”).

Amerikanismen är dock ganska utbredd här, så det är inte helt okänt att säga ”Jag måste gå på toaletten”, men det är definitivt mindre vanligt.

Australisk engelska samarbetar ofta med en bastardisering av både brittisk och amerikansk engelska med en viss lokal variation kastad in Till exempel använder vi både ”lift” och ”lift” för att betyda samma sak.

Svar

Jag är kanadensisk och vi oftast hänvisa till det som ”tvättrummet”, som några av mina amerikanska vänner anser vara konstiga. När det är informellt är ”badrum” nästa vanligaste icke-slanguttryck.

Svar

Missade jag det, eller har ingen skickat in ”commode” som en genteelism?

Svar

Att titta på detta från en annan aspekt (och på risk för att duplicera några kommentarer som uttryckts tidigare), som en södra britt, skulle jag säga:

  • a matsal är där du äter;
  • a vardagsrum är där du sitter;
  • a sovrum är ett rum med en säng;
  • a badrum är ett rum med badkar (eller kanske dusch), och eventuellt också toalett och / eller tvättställ;
  • a duschrum är ett rum med dusch och kanske också en toalett och / eller tvättställ;
  • a toalett (hänvisar till ett rum) är ett rum med toalett och kanske också ett handfat;
  • a tvättrum är där du tvättar – antingen dig själv eller de smutsiga diskarna !;
  • a toalett är där du vilar och bör därför innehålla bekväma stolar, fåtöljer, en ”dagbädd” eller liknande möbler för att vila i;

och så vidare.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *