Lider succotash (Svenska)

Enligt denna webbplats :

I mitten av 1800-talet, under den viktorianska eran, förkastades all svordomar och så utvecklade vanliga människor en mängd olika malapropismer för att undvika att svära på heliga namn. Snart kunde man höra Cripes och Crikey ersätta ”Kristus” och Dangnabit ersätta ”G * d jävla det” och Cheese n Rice ersätta ”Jesus Kristus.” Uttrycket lidande succotash ersatte ”lidande frälsare”.

Idag är den sistnämnda frasen endast känd som ett uttryck för irritation och överraskning av animerade seriefigurer som Sylvester the Cat och Daffy Duck. Var uttrycket fortfarande på modet när Looney Tunes-teckningarna gjordes, eller återupplivade teckningarna ett uttryck som redan hade förflutit från det amerikanska lexikonet?

Kommentarer

  • Jag antar att det ’ s möjligt uttrycket användes (i sällsynta fall) i mitten av 1800-talet, men jag ’ Jag har trott att det till stor del skulle vara irrelevant för att det skulle återupplivas / myntas av tecknade figurer senare. Warner, Disney, etc., vill inte ’ t någon av målgruppen ska se det som en ” malet ed ”, eftersom det fortfarande skulle kunna vara stötande för vissa. Oavsett – min gissning är att sufferin ’ succotash är en mycket nyare mynt, och din webbplats gör bara upp saker. Använde någon Victorian någonsin ost och ris ” eufemistiskt ”? Jag tvivlar ganska på det själv.
  • Jag tror att det var en uppfinning av WB-författarna. För vad det är ’, Google Böcker rapporterar inte en enda instans av frasen (med varken sufferin ’ eller lidande ) före 1965.
  • OED har en hänvisning till succotash från 1876, men att ’ s som ett livsmedel inte en malet ed. Emellertid har posten inte uppdaterats sedan 1915, vilket är före Sylvester. Men om det hade varit en malet ed före 1915 kommer en sådan användning sannolikt att nämnas, åtminstone.
  • FYI, det här är eufemismer . En malapropism är en felaktig användning av ett liknande klingande ord, inte en avsiktlig ersättning av ett tabuord.
  • Det bör påpekas att uttrycket utan tvekan uttryckligen valdes eftersom dess siblerande natur framhöll Sylvester ’ s mycket uttalad lisp. Normalt skulle en sådan funktion avskräcka användningen av en fras som en finhackad ed.

Svar

I don ” t se några bevis för att det någonsin var ett vanligt uttryck före tecknade filmen.

Malade eder har i allmänhet mycket längre tid än 1800-talet. Sokrates och Aristophanes ger oss exempel på forntida grekiska, och det finns flera slurringar av ed Engelska från den tidiga moderna perioden.

De finns idag också hos människor som säger ”gosh” och så vidare, tillsammans med en variation för toalett och sexuella utforskningar ( socker för skit , fricken för jävla och så vidare). De brukar ofta vara lokaliserade i form, med till exempel jaysus för Jesus förekommer bara i och runt Dublin, Irland (ett uttal som en gång bara skulle ha använts i vissa Dublin-accenter som anpassats av andra Dublinare uteslutande för icke-religiösa sinnen) och olika uttryck som kommer in och ut ur favor som med lokal slang expre sioner som man finner varierar kraftigt runt om i världen.

På grund av den stora variationen i verklig användning och det extra kravet på sådan användning i vissa media (där författaren inte får låta katten Sylvester säga ”Gud -jävla den jävla musen! ”), och det faktum att de flesta författare är författare och författare som leker med ord, finhackade eder har en större variation i fiktion än i verkliga livet (även om livet ofta imiterar konst i detta avseende). Holy Inventive Phrasing, Batman!

Som sådan användes ”lidande succotash” sannolikt just för att det inte var mycket troligt att det skulle höras som en faktisk finhackad ed och det, kombinerat med chiming av / sʌ / i båda ord, och så är det humoristiskt. I det här fallet skulle det inte så mycket vara en fråga om att kattens svordom skulle ersättas med en malet ed som med naff av ”Gröt” och smeg av ”Red Dwarf” (där vi kan förvänta oss att expletives är en större del av karaktärernas ”vokabulär om det är tillåtet) utan snarare använder han roliga malade eder bara för att de är roliga.

Kommentarer

  • Tillbaka 1972 kände jag en tjej som använde ” Smeggy vinster! ” som ett utrop, i sammanhang där jag ’ d har troligen sagt något som ” Knulla mina gamla stövlar!” . Hon förklarade smegma = En sebaceous sekretion, särskilt som hittades under prepuce (att ’ är EOD-definitionen) och winnet = dog ’ s penis (jag kan ’ inte hitta den definitionen någonstans nu, kanske den ’ en variant av US wiener , men jag tvivlar på det). Hur som helst, med vetskap om den användningen redan, när jag äntligen stött på den mycket senare användningen av röda dvärgen trodde jag att det åtminstone var ” som tryckte kuvertet ”, om inte positivt ” tar pissen ”.
  • @FumbleFingers ja, smegma var en populär förolämpning kring de mer nördiga sektionerna av mina kamrater när det kom ut av liknande skäl för att vara dunkelt, så det tillät ganska starkt uttryck att gömma sig som en smink så mycket som bollocks och wanker tillåter amerikanska shower med en transatlantisk publik att vara starkare i Storbritannien och Irland var sändningsgränserna mer liberala än i USA, med samma ord. Naff var en gång en polari-förolämpning för heterosexuella, så ” gröt ” kan ha gjort något liknande – Barker förnekade det, men han kan ha hämtat det från teatern Polari omedvetet.

Svar

Användning – ”The Dick Van Dyke Show ”- Säsong 3 Avsnitt 21:” The Pen is Mightier Than the Mouth ”(19 februari 1964) Karaktären Buddy Sorrell (Buddy Sorrell) reagerade muntligt på Rob Petrie (Dick Van Dyke) som meddelade att han skulle skjuta Sally Rogers (Rose Marie) genom att utropa, ”suc-co-tash!”

Kommentarer

  • Välkommen till EL & U. Observera att detta är en Q & En webbplats, inte ett diskussionsforum, men ditt inlägg svarar inte på den ursprungliga frågan, som frågar om sufferin ’ succotash var fortfarande i vanligt bruk innan Looney Tunes-teckningarna gjordes, år innan Dick Van Dyke Show sändes.

Svar

När du tänker på det är lidande en stjärna för smärta och Succotash är en amerikansk maträtt. Amerika är, som alla känner till en mycket religiös plats och det har varit många andra pågående debatter om huruvida denna ”slagord” någonsin var verklig. Det var ett avslag på svordomar i mitten av 1800-talet, viktoriansk tid, så vanliga människor utvecklade ett stort antal malapropismer för att undvika att svära på heliga namn. De användes för svordomar och andra typer av interjektioner. Med tiden kom de att ha en mild komisk effekt. Människor är inte så bekymrade över hädelse idag. Vi har värre problem.

Crikey = ”Kristus” Cripes = ”Kristus” Jeez = ”Jesus” Dangnabit = ”Fördömelse” av gummi = ”av gd” av gosh = ”av gd” av golly = ”med namnet gd” hoppning jehosaphat lidande succotash = ”lidande frälsare” Bevis på detta kom ner till många, inte många, men några påminde om dagboksposter från små barn av den här gången. Många hävdar att deras farföräldrar hade berättat historier om sådana rådande saker och använt frasen ”lidande succotash”. Du kanske sitter i din chai i lycka med ett flin i ansiktet och tänker, dessa personer är en idiot, folk kan ha sa bara att även om det inte hände. Tja, om du gräver lite djupare upptäcker du att för närvarande 25% och uppåt av världen fortfarande inte har något intresse. Det är rätt ett helt kvartal har ingen tillgång till internet och i många fall har de som inte har många som har råd med det ändå. Och det roliga är att många människor som kommer ihåg dessa berättelser kommer från dessa länder, vilket innebär att chanserna för dem att veta vad looney melodierna är är ganska små.

Så för vissa i enkla termer, för alla människor där ute som somnade halvvägs, Ja, ”Suffot Succotash” är en riktig sak som användes av många människor under mitten av 1800-talet och Jag ÄLSKAR absolut frasen.

Kommentarer

  • Välkommen till ELU. Jag ’ har tagit bort din andra ” svar ” som inte svarade på frågan. Om du vill förbättra den här kan du redigera den . Bekräftelse – med hänvisning till dina referenser som du använde – skulle också vara välkommen.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *