Min dam, din ära, din nåd, hur man bestämmer om man ska använda “ min ” eller “ din ”?

Efter att ha sett några perioddramor och rättssalldramor är jag verkligen förvirrad om jag ska använda ” min ” eller ” din ”när du pratar med någon med respekt.

Finns det några regler för dessa uttalanden eller är det bara fasta mönster?

Kommentarer

  • kan du göra det tydligare?
  • @Maulik V Ja, jag menar, varför använder de your honour istället för ' min ära ' och my lady istället för your lady, för mig är omständigheterna och sammanhanget nästan desamma, det vill säga de visar en del artighet först innan de talar till damen eller domaren. Jag hoppas att jag ' har gjort det rensa den här gången 🙂
  • Exakt duplikat: english.stackexchange.com/questions/2812/…

Svar

Det är grovt men det c och förenklas på detta sätt:

Min

Tänk feodalism. Lords hade länder och människor som sköter sina länder är under dem. Om du tar hand om herrens land har du en herre. Så du skulle säga: My Lord . Som om du noterar det: Du är min herre.

Din

Du vill vända dig till den som har nåd och ära. Att säga ”My Honour” eller ”My Grace” låter som om du ”berömmer dig själv.

Kommentarer

  • Detta är inte ' en grov förenkling alls. Det ' s exakt hur det fungerar.
  • Skulle det inte vara ' t " Your Ladyship " snarare än bara " Your Lady "?
  • @PhilPerry Ja, för att ha ett damskap är väldigt annorlunda från att ha en dam.;)
  • Tack helix, ibland ser jag också " hans herravälde ", tror jag som också är meningsfullt enligt ditt svar. 🙂
  • Det är " Your Lordship " ( tillståndet att vara en herre är hans) och " Min herre " (eftersom han är det).

Svara

För den brittiska aristokratin beror användningen av min eller din på om titeln är en specifik rang eller en allmän form av respekt.

En innehavare av en adelsrang bör adresseras med lämpligt formulär, till exempel en hertig, skulle formellt adresseras som Your Grace . Titeln är inneboende i Duke-rang. Effektivt talaren säger att ”du är en hertig”.

En innehavare av vilken ädel rang som helst kan tilltalas som My Lord . Här erkänner talaren helt enkelt att adressaten är Herre över talaren. Med andra ord, av högre rang.

Utanför adeln, till exempel en domare, erkänner användningen av Your Honour att domartjänsten förtjänar att hedras – respekteras.

Kommentarer

  • Har de slutat använda " Din tillbedjan " för att adressera domare och plockade upp den amerikanska " Din Hono [u] r "? Jag minns för 20 eller 30 år sedan att en australier dök upp i en rättssal i New York och (som vanligt) talade till domaren som din tillbedjan. Han fick något av en tunga-surrande för att han dykt upp för att försöka ingratiera sig med domaren!

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *