Mittemot “ Pipande hjul får fett ”

I vill ha en rolig och lekfull retort att använda mot någon som säger ”Det knarriga hjulet får fett”, som, enligt den så kallade Wikipedia 1 artikel betyder:

Det knirrande hjulet får fett är ett amerikanskt ordspråk som används för att förmedla idén att de mest märkbara (eller högsta) problemen är de som sannolikt kommer att få uppmärksamhet. Det uttrycks växelvis som ”Det knirrande hjulet får oljan”

Om Alice till exempel varnar sin kollega Bob att tona ner sin kritik om arbetsförhållandena , då kan Bob svara ”Det knarriga hjulet får fett” för att föreslå att kritiken är nödvändig för att se deras problem lösta.

Vilken fras, uttryck eller möjligen till och med slangterminologi kan Alice använda som svar på Bob till varna honom för att hans tillvägagångssätt mycket väl kan slå tillbaka?


1 Den utdragna Wikipedia-texten är licensierad under CC-BY -SA 3.0 villkor villkor.

Kommentarer

  • Kan du ge ett sammanhang där du skulle använda detta?

Svar

Ett ordspråk som kom att tänka på är

Spiken som sticker upp hamras ner.

Att göra en webbsökning, jag tyckte att den tydligen har en Japanskt ursprung , men jag tror att det är vanligt, eller åtminstone förståeligt, på engelska.

Jag hittade också en engelsk.SE-tråd om frasen , där ps.wg erbjuder frasen

Det knarriga hjulet ersätts .

Kommentarer

Svar

Jag har alltid motverkat med ” den kvackande ankan blir skjuten ”.

Kommentarer

  • Detta i kombination med @rosslh ’ s förklaring. ” Om du klagar, kanske någon fixar det åt dig! ” ” Om du klagar kan folk bli irriterade och fixa det sista ”
  • Liknande: ” Den tidiga fågeln får masken ” < – > ” Den tidiga masken ätas av fågeln ”
  • Detta liknar ” Det knarriga hjulet får fett ”, inte tvärtom.
  • @RonJohn: Vad är du t funderar på? ”Det gnisslande hjulet får fett” säger att den som klagar får belöning. ”Den kvackande ankan blir skjuten” säger att den som klagar straffas.

Svar

Så långt som ” det knarriga hjulet får fett ”säger att människor som klagar får uppmärksamhet, jag tror att detta uttryck betyder ungefär motsatt:

Bra saker kommer till dem som vänta

Kommentarer

  • Jag tycker att detta är det bästa svaret. Du har beskrivit den ursprungliga frasen med viktiga frågor om klagomål och uppmärksamhet. ” Tystnad är gyllene ” kan ha en konnotation av att inte klaga, men din fras uttrycker motsatsen till OP ’ s fras. ” Bra saker kommer till dem som väntar, ” har en konnotation av att ha en möjlig anledning att klaga men väljer att inte göra det. Bravo.
  • Med kvantifieringslogik är SW == > Fett är det ursprungliga uttalandet. Ditt uttalande är ungefär (! SW) == > Fett, vilket inte utesluter att SW == > Fett också är sant! Tänk Venn-diagram – kanske får du fett oavsett gnissel. Jag skulle säga att OP letar mer efter SW == > (! Fett), en motsägelse av originalet, för vilken ’ spik sticks up hamras ’ är närmare.
  • @CarlWitthoft Man kan argumentera för att en fast spik som hamras är faktiskt bara en direkt analogi istället för en negation. Förmodligen är det att spikas i det faktiskt önskat tillstånd för en spik; så ett knirrande hjul som får fett motsvarar faktiskt att en fast spik hamras ner. Jag ser ingen anledning att en fast spik är en önskvärd kvalitet, samma som ett knirrande hjul.

Svar

Ett roligt / lekfullt svar på ” Det knarriga hjulet får fett ”kan vara” Det är bättre att vara tyst och vara en idiot än att öppna munnen och bevisa det

Det finns många versioner av” förbli tysta ” säger. Några av dem dokumenteras av Citatutredare .

Kommentarer

  • Den typiska formuleringen ersätter ” bevisar det ” med ” tar bort alla tvivel. = ”7fa3d2c8dc”>
  • Eller också ” Si tacuisses, philosophus mansisses. ”, vilket betyder ” Hade du varit tyst, förblir du ’ en filosof. ”, filosof här används för att antyda ” tankeväckande ”.
  • Svar

    Tja, så sant det kan vara, ibland Tystnad är gyllene 1 :

    1. Ofta är det bästa valet att säga ingenting.
      1897, Horatio Alger, Walter Sherwood ”Probation, ch. 2:
      ”Men jag har talat tillräckligt länge. Det finns tillfällen då tystnaden är gyllene och en av dessa tider är nära.”

    Både fett och guld har sina användningsområden, men fler människor vill hellre ha guld än de flesta andra saker om de får valet, och förmodligen mest inklusive gunky fett. Det är därför saker ofta beskrivs som guldvärd 1 , vilket definieras som ”(idiomatisk) Mycket värdefullt” . Förhoppningsvis för vad orden saknar bokstavlig vikt, kommer deras visdom att väga mycket åt sinnet.

    Jag är frestad att förklara mer detaljerat, men att gå för länge skulle verkligen riskera att hyckleri, enligt följande exempel från Proverbs of Chaucer med illustrationer från andra källor som finns i Scotish Notes and Quiries , volym 6 nr. 10 (mars 1893):

    Predikanten har sagt att det finns ”en tid att hålla tyst och en tid att tala” och detta råd har övergått till många ordspråk. Tal i säsong och en diskret tystnad när det är nödvändigt är dygder som alla berömmer men få är lätta att öva. Det har sagts att Carlyle har lärt oss i trettiosju volymer att tystnad är gyllene. Ingen har predikat värdet av tystnad mer vältaligt; ingen hade någonsin svårare att tillämpa det han predikade. Låt oss titta på några av de ordspråk som rör detta ämne när vi hittar dem i Chaucer:

    Av denna anledning kommer jag att hålla tungan och låt värdet av frasen bevisa sig.


    1 Definitioner som refereras är utdrag från Wiktionary, som licensierar texten under CC-BY-SA 3.0 termer .

    Kommentarer

    Svar

    Jag tror inte att det här är en vanlig fras, men jag gillar att använda ”Squeaky mus gets the cat” på grund av samma början.

    Kommentarer

    • Mer av en subversion än en motsats, men +1.
    • Observera att ”kvackande ankan blir skjuten” har redan ges som svar .

    Svar

    Jag har alltid gillat: ”Tomma vagnar gör mest ljud.”

    Jag gillar det här för att ofta som den som säger ”Squeaky Wheels get the grease” brukar gnälla bara för att få vad de vill. Vilket för mig är olämpligt.

    Frasen ”Tomma vagnar gör mest buller” är ett sätt att säga att de inte har någon hjärna och inte är kreativa nog för att hitta en annan lösning än att gnälla hela tiden .

    Kommentarer

    • Detta liknar den arameiska ” Istra Be-Lagina – ’ qish-qish ’ qarya ” – Ett mynt i en tom kanna ropar ut.
    • En tom vagn antyder dessutom att någon inte ’ t faktiskt gör något arbete.
    • Naturligtvis bjuder detta på motmotpunkten: väl- underhållna vagnar kan bära större last. Min vagn skulle inte vara tom om dess hjul var ordentligt smorda.
    • Ja, men de flesta av ” Pipande hjul ” don ’ får inte det.
    • Ja , AdamO, det är exakt poängen.

    Svar

    Du fångar fler flugor med honung än vinäger.

    Som Wiktionary definierar detta ordstäv:

    Det är lättare att övertala andra med artiga önskemål och en positiv attityd snarare än med oförskämda krav och negativitet.

    Svar

    Kommentarer

    • Någon sa en gång till mig, ” Det knarriga hjulet får fett. ” Jag svarade, ” eller ersattes . ”

    Svar

    Retortera det med

    tomma kärl ger mest ljud

    Dumma, okloka eller dumma människor är de mest pratsamma.

    idioms.freedictionary. com

    Svar

    Mer brukar sägas till barn än vuxna: ”” Jag vill ”blir aldrig.”

    Grovt menande att de som upprepade gånger säger ”Jag vill ha det här …, jag vill att det …” kommer att ignoreras till förmån för mer artiga människor.

    Svar

    Jag minns att jag såg en demotiverande affisch online för länge sedan som passar, det gick:

    ”The Tallest Blade of Grass is the First to Get Cut”

    Kommentarer

    • Detta är bara en variant på en ” Tall Poppy ” eller att klippa framgångsrika människor ned till storlek – det har inget att göra med att klaga.

    Svar

    Där jag växte upp sa folk ”de som frågar don” t få ”. Men jag vet inte om det används någon annanstans.

    Kommentarer

    • Tja – var växte du upp? dvs. vilket land / region hänvisar du till? Som brittisk känner jag igen den frasen.

    Svar

    Det säger på min tunga: barnet gråter när mamman tar bort bröstet.

    Det är en intressant disk. Om ”knirrande hjul får fett” speglar tanken att klaga är sättet att få det du vill ha, syftar de flesta andra svar till att motverka genom att hävda att klaga inte ger dig vad du vill eller värre. Mitt svar säger att det klagande är en effekt, inte en orsak, och du får instruktioner om hur du ska växa upp och bete dig.

    Svar

    Den korrekta frasen, en vanlig engelsk fras som är motsatsen till den du gav:

    ”Stängda munnar får inte mat.”

    Ditt uttalande säger att en person som uttrycker sitt behov eller klagomål har större chans att få sina behov tillgodoses än någon som inte gör det. Detta uttalande här säger att en person som inte uttrycker sitt behov eller klagomål inte kommer att tillgodoses deras behov.

    Kommentarer

    • Detta ordspråk överensstämmer med originalet – det motverkar det inte, som originalaffischen letar efter!
    • Det överensstämmer inte ’; det ’ är andra sidan av samma mynt. Kanten på det myntet kan kallas, Det gör aldrig ont att fråga (vilket är tvetydigt). Jag skulle vrida ett annat ordspråk för att passa OP: De ödmjuka FÅR INTE ärva jorden.

    Svar

    I Australien talar vi ofta om ”tallvalmsyndromet” . Här betraktas vi som en jämlikare syn och tenderar att vilja dra ner dem som antingen uppnått högre status (eventuellt olagligt) eller är för framstående och frispråkiga. Så när någon blir påmind om att ha gått ut ur linjen eller sticker ut nacken (ännu fler metaforer) kan de förklara att de har varit en ”hög vallmo” som skurits ned av samhället.

    https://en.wikipedia.org/wiki/Tall_poppy_syndrome

    Kommentarer

    • Kontexten för hög vallmo syndrom skiljer sig helt från att klaga. En hög vallmo är någon som har uppnått betydligt mer än genomsnittet (hög status). En klagande har låg status. De kommer inte att se ’ som hög status, så denna fras är inte en bra kontrapunkt till OP ’ s-frasen.

    Lämna ett svar

    Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *