När är “ Y ” en vokal?

I skolan lär vi oss vokalerna: A, E, I, O, U och ibland Y.

Idag fick XKCD mig att tänka på när bokstaven Y anses vara en vokal. Jag förstår (kanske felaktigt) att det i ord som cykel och varför det är en vokal. Vad sägs om ordet voyeur (som nämns i XKCD-alt-texten)?

Om jag har fått detta bakåt och Y nästan alltid är en vokal, hur kan jag veta när det är en konsonant? När jag tänker tillbaka tror jag inte att min utbildning någonsin täckte skillnaden mellan dem, vi memorerade bara vilka bokstäver som var.

Kommentarer

  • @Brian : I skolan lärde vi oss ” A, E, I, O, U och ibland Y ” med innebörden att Y vanligtvis var en konsonant.
  • Inte riktigt om ämnet, men ” w ” kan också representera en vokal, men jag ’ jag är bara medveten om två ord där den gör det: ” cwm ”, en liten dal , och ” corgwm ”, plural för ” corgi ” (den stubbiga lilla hunden). Båda orden är från walesiska och jag ’ har aldrig hört någon av dem användas någon annanstans än diskussioner om när ” w ” är en vokal.
  • Jag älskar ordet ” syzygy ” – det ’ är bra för att spela bödel.
  • Endast ljud är vokaler, inte bokstäver.
  • @Malvolio. Som hillwalker i Storbritannien och Irland är jag bekant med ordet cwm, även om jag ’ tänker på det specifikt som en skål med en sida saknas, inte bara någon liten dal. Jag skulle använda cwm och corrie omväxlande; cirque ingår inte i min aktiva ordförråd, men jag är medveten om det.

Svar

Svaret är att det beror på vilket syfte du har att tilldela det eller vilken uppsättning regler du följer.

Ur fonetikens synvinkel är det första att inse att bokstäver inte är vokaler eller konsonanter: de representerar ljud som kan vara vokaler eller konsonanter (och i fallet ”y” möjligen båda) .

Nästa punkt är att förgrening i vokaler och konsonanter är för enkel: fonetiker känner igen andra möjligheter som ”halvvokal”   – vilket ”y” ofta är .

Det är tydligt att i ”Yvonne” och ”mysterium” representerar alla ”y” vokalljud.

Jag skulle säga att de i ”yacht” och ”Yeltsin” representera halvstämplar (som du kan kalla konsonanter om du vill.)

Jag skulle inte hålla med decoz.com (citerat i Mehpers svar) om ”Kay” och ”Sydney”   – Jag tycker att det är otäckt att säga att” y ”representerar en konsonant i dessa. När det gäller” Sydney ”är det en del av ett sätt att skriva ett enkelt vokalljud; i” Kay ” det är en del av ett sätt att skriva ett långt vokalljud eller en diftong, beroende på dialekt. (En diftong består av två vokaler eller en vokal och en halvvokal beroende på hur du vill analysera den).

Kommentarer

  • Jag tror ” halvvokal ” är konceptet som saknades i min utbildning. Det gör det mycket tydligare.
  • +1, för den avgörande punkten att fonem är vad som meningsfullt kan klassificeras som konsonanter eller vokaler (eller halvvokaler eller punkter i ett spektrum …), Medan bokstäver bara representerar fonemer, ofta ganska slumpmässigt. Allmänheter som ” m representerar vanligtvis en konsonant” kan vara meningsfulla, men när det gäller enskilda ord är det ofta nästan meningslöst att försöka fastställa korrespondensen mellan bokstäver och fonem. Vilket fonem representerar h i längd ? På natt ? Ärade ? Vilken bokstav representerar den andra vokalen i liten ? I kommer det att ? Och tillbaka till ämnet, hur är det med y i Guyana ?
  • @PLL När det gäller Guyana beror det på hur du analysera det. Det kan vara / ɡaɪˈ æ nə / eller / ɡʌˈj æ nə / eller något däremellan, som / ɡaɪˈj æ nə /. Jag är inte helt övertygad om att de faktiskt är annorlunda.
  • Kommentaren ’ ” Cwm ” på engelska stavas vanligtvis ” Coombe ” … ’ Jag håller inte med, och Google Ngrams-data verkar stödja detta.

Svar

Bokstaven y representerar konsonanten / j / (som i ja ), känt olika som en palatal glid, en palatal approximant och en palatal halvvokal. Den representerar också vokalerna / ɪ / (som i hymn ) eller i vissa dialekter / i: / (som i trendiga ) och, ensam eller i kombination, representerar den diftonger / aɪ / (som i försök ), / ɔɪ / (som i pojke ) och / eɪ / (som på dag ).

Kommentarer

  • Jag ’ beklagar (kanske missförstår jag symbolen), men ’ t bokstaven y i trendig representerar vokalen / i: /, inte / ɪ: /?
  • Det gör det. Slarv på tangentbordet. Men jag har precis kollat OED igen och finner, lite till min förvåning, att det ger uttalet ”trendigt” som / ˈtrɛndɪ /, och inte som / ˈtrɛndi: /.

Svar

Y kan göra fyra ljud:

en hård y , som i ger (i det här fallet är det en konsonant, det är den vanligaste användningen)
en kort i ljud, som i cykel
ett långt i ljud, som i mitt
ett långt e ljud, som i baby

I de senaste tre fallen används den precis som bokstaven i skulle vara, och så är det är en vokal.

Den kan också användas som en del av en digraph, där två vokaler skrivna tillsammans anses ha ett ljud. Exempel skulle vara ay i Maj och ey i n Sydney . Detta liknar det sätt som andra grafer används, till exempel ea i ivriga eller ie i vän .

Svar

Följande utdrag från decoz.com låter användbart:

När man bestämmer om Y är en vokal eller en konsonant är grundregeln denna:

När bokstaven fungerar som en vokal och faktiskt låter som en, är det en vokal. Detsamma gäller när Y fungerar som den enda vokalen i stavelsen. Exempel på båda dessa fall är sådana namn som Lynn, Yvonne, Mary, Betty, Elly och Bryan.

Men om Y inte ger ett separat vokalljud, som när det är kopplat till ett annat vokal anses det som en konsonant.

I namn som Maloney eller Murray är Y en konsonant, eftersom vokalljudet beror på den långa E i Maloney och den långa A i Murray.

I allmänhet är Y en konsonant när stavelsen redan har en vokal. Y betraktas också som en konsonant när den används istället för det mjuka J-ljudet, till exempel i namnet Yolanda eller Yoda.

I namnen Bryan och Wyatt är Y en vokal, för det ger det enda vokalljudet för den första stavelsen av båda namnen. För båda dessa namn är bokstaven A en del av den andra stavelsen och påverkar därför inte Y: s natur.

Fler exempel:
I Sydney är den första Y en vokal, den andra Y är en konsonant.

I Billy, Sylvia, Missy, Kyle, Blythe, Sylvester och Katy är Y en vokal

I Kay, Yeltsin, May och Kuykendahl, Y är en konsonant.

Kommentarer

  • Mitt problem med det här svaret är att y i -ey (Sydney) uttalas samma (för mig, i alla fall) som -y i Billy. Så det faktum att två vokaler gör jobbet som ett gör inte ’ t till en konsonant, i min bok. Och jag har svårt med ” Yoda ” eller ” Yolanda ” eftersom det verkar som om de kunde ha stavats ” Ioda ” eller ” Iolanda ” lika lätt.
  • @Mr. Glänsande och nytt: Ordet stavat ” Ioda ” det skulle troligen uttalas ” öga -OH-duh ” (jämför det verkliga ordet ” iota ” – se dictionary.reference.com/browse/iota ), medan ” Yoda ” uttalas ” YOH-duh ”.” i ” och ” o ” i ” iota ” har separata vokalljud, medan ” y ” i ” Yoda ” har ett konsonantljud.
  • Åh kära, jag tycker att det ’ är ganska konstigt att kalla ’ Y ’ i maj en ” konsonant ”. Det markerar en diftong som är ett vokalljud. Jag skulle kalla saker som ” ey ” och ” ay ” något som ” vokalbokstavskluster ” vilket betyder ett kluster av bokstäver som indikerar en vokal.
  • Jag tror att konsonant- / vokaldikotomin helt enkelt inte är ’ t tillräcklig. Fonetik hänvisar vanligtvis till y som en halvvokal, en medlem av sonoranterna. Så jag tror att svaret på ’ Är y i maj en vokal ’ är nej, men svaret på ’ Är y i maj en konsonant ’ är inte heller.
  • Visserligen en tidig tråd, men jag ’ Jag lägger till detta om andra besöker: Överförenklat och stöds inte.

Svar

Eftersom jag inte är engelsktalande verkar jag oftast inte använda logiken som används med en i på latin. Att i fungerar som en konsonant j när det visas framför en annan vokal (förutom diftonger). Följaktligen hade det latinska alfabetet inte officiellt en j .

Såvitt jag kan säga är detta fallet med y på engelska, även om jag inte har några källor eller statistiska bevis som stöder det påståendet.


OBS: Om du hade latin i skolan och j användes (t.ex. jam och pejus istället för iam och peius ) då dökte de troligtvis ner det lite.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *