När ska jag använda “ född till ” vs. “ född av ”?

Jag vill förkorta meningen ”Memories can only ever be created now.” Jag diskuterar mellan

Minnen föds av nu.

och

Minnen föds till nu.

Den förra låter bättre, men är där en grammatisk skillnad? Man kan t.ex. säga ”ett barn föds av två föräldrar” (bokstavligt) eller ”visdom är född av smärta” (figurativt).

Kommentarer

  • Menar du ' Minnen kommer alltid från en tidpunkt som vi kallar " nuvarande " vid den tiden ', ' Minnen kan skapas den 11 november 2013 och inte vid någon annan tidpunkt ', eller ' Ingenting annat kan göras för att ändra fakta – allt vi kan göra nu är att se till att vi ser till att våra memorier es kommer verkligen att representera vad som har hänt '?
  • @Edwin Ashworth ' Minnen föddes nu ' säger mycket till mig. Jag tar det som en uppmaning att om du vill njuta av glada minnen måste du skapa dem, och den enda gången du kan göra det är ' nu '. Det är ett djupt uttalande.

Svar

Du har rätt ”Memories are born of now” är rätt form av vad du vill säga. det är verkligen en klar och elegant tanke.

”Född” i både sin verkliga och sin figurativa betydelse kan ta ”av” eller ”till”, och det kan ta en stund att förstå när var och en är lämplig. Figurativt kan jag säga ”Pele, vars far var fotbollsspelare, föddes i det livet”. Men vissa kan säga ”okunnighet är en följd av bristande utbildningstillfällen”. Kan du se skillnaden i betydelsen av ”född”, i dessa två meningar?

I sin bokstavliga användning kan ”född” ta antingen ”till” eller ”av”. ”Jag föddes i en ödmjuk familj” betyder nästan samma sak som ”Jag föddes i en ödmjuk familj”. ”Of” används mer där du gör en allmän observation om någon. ”Till” används ofta där du ger specifik information. Men det är en väldigt fin nyanserad skillnad och det tar ett tag att förstå.

Om du pratar mycket specifikt, använder föräldrars namn etc, använder du nästan alltid ”till”. ”En pojke, Charles Edward, föddes till Mike och Melanie Jackson kl. 7.15 den 26 oktober”. Att vara ”född av” har en mycket äldre, nästan biblisk mening: ”Isaac föddes av Abraham och Sarah”.

Kommentarer

  • Ja, figurativt betyder född av ' resulterande från ' [rådande förhållanden] medan (mer bokstavligen) född till betyder ' född i en situation där följande livsstil var en given … '. En försiktighet när det gäller användningen av ' född nu ' är att ' nu ' är ett marginellt substantiv (… sprang bra fram till nu …), men ovanligt fungerar ibland . Frågan [' född till ' eller ' född av '?] Kan vara felaktigt: frasen ' från och med nu ' tenderar att informera användningen (så kanske frågan ska läsa " född [' till nu ' eller ' nu '?] " – kräver en mer tidsmässig, mindre resonbaserad tolkning.
  • @Edwin Ashworth Jag tvivlar inte minst på din expertis, men jag har ofta svårt att följa det du säger. Ovanstående kommentar är tydlig för mig till orden ' marginal substantiv '. Efter det är jag helt till sjöss! Jag erkänner att jag är en man med bara genomsnittlig intelligens, men jag tror att många studenter i engelska kan ha svårt med den kommentaren.
  • I ' m-modellering ' marginal substantiv ' på perifera adjektiv ( en rimligt bekant samlokalisering – adjektiv som inte ' t beter sig precis som centrala. * en sovande bebis / * denna reaktion är kemisk // en storrökare < = / = > rökaren är tung).Konstruktioner där ' nu ' förmodligen används som substantiv är få och specialiserade och för din välformade ' okunnighet är orsakad av bristande utbildningsmöjligheter ' som ska användas för att rättfärdiga ' minnen är födda av nu ' tar tro. Det finns också en semantisk omkopplare här.
  • … I linje med det problem jag har med att acceptera ' född nu ' som en rimlig modellering av ' född av de villkor för absolut fattigdom som existerade i X vid den tiden ' och särskilt ' född av jungfru ', vid granskning av " nu " Jag tycker att tvåordsträngen verkar användas till stor del på offbeat-sätt, med stora ' Nu ' – även om vissa exempel visserligen verkar betyda ' hänförlig till nuvarande '. Den enda förekomst som jag ' känner till är ' från och med nu … ' vilket betyder ' från detta ögonblick '. Det verkar som om OP blandar upp ' född av ' (som härrör från) med ' nu ' (avser nuvarande tid).

Svar

Skillnaden mellan ”född av” och ”född till” är i själva verket ganska enkel och är en följd av de viktigaste betydelserna av ”OF” och ”TO”. Deras olika betydelser är inte väsentligen relaterade till ”historiska” / ”vanliga” / ”korrekta”, och så vidare, användningar utan till själva betydelsen av de kontrasterande elementen ”TILL” och ”AV”. Denna sammandragning har att göra med diskurs ORIENTATION, som uttalande lingvistik, liksom andra grenar av språkstudier, är intresserade av att spåra och tolka.

”OF” betecknar ORIGIN, inom en retrospektiv (bakåt) inriktning ofta väldigt mycket på ett liknande sätt som ”FROM”; medan ”TILL” betecknar DESTINATION, i en potentiell (eller framåt / framåt) inriktning.

Således föregående exempel ” En pojke, Charles Edward, föddes till Mike och Melanie Jackson, klockan 7.15 den 26 oktober ” indikerar att Mike & Melanie ”tog emot” en son den 26 oktober etc., ”en son föddes på dem”, ”deras pojke anlände vid det datumet”, och så vidare. RIKTNINGEN här är att producenten av den meningen tittar på ”vad som hände med” Mike & Melanie, ”målet” för barnet i fråga.

Om samma förmodade händelse kan du lika giltigt, men i ett annat diskursivt sammanhang, säga / skriva: ”Charles Edward, den där skurken, orsakade så mycket smärta och lidande i sitt liv, även om han var född av milda och välvilliga föräldrar, Mike & Melanie Jackson, på … ”

I det sista exemplet betyder” OF ”att diskursen är orienterad bakåt, för att titta på ursprunget och ifrågavarande händelse, sak, personuppfattning osv.

Så om du vill förkorta ”Minnen kan bara någonsin skapas nu”, skulle ”födda till nu” inte översätta den ursprungliga betydelsen; det skulle snarare betyda ”minnen blir verkliga i nuet när du framkallar dem” inte ”skapas nu”. Den lämpliga lösningen är ”född nu” = producerad i nuet.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *