När ska man använda ”quel” eller ”quoi”?

Quel och quoi översätts båda till what.

Finns det någon regel som säger vilken som ska användas?

Kommentarer

  • Verkligen? Jag har alltid arbetat under antagandet att quel översatt till vilket
  • Du kommer att märka att Quel alltid följs av ett substantiv, medan Quoi aldrig är.
  • @Rerito Inte i den frågande formen: " Quel est ton nom? "

Svar

1. Quoi = vad (indirekt objekt)

Don ”t använd quoi i skriven Franska utan en preposition , eftersom quoi står för indirekta objekt – utom i fasta uttryck som quoi qu ”il en soit (ändå).

Quoi endast visas i frågor som andra ord, direkt efter prepositionen. Typiska prepositioner är de , à , sur , sous , en , pour (i detta fall skrivs båda orden tillsammans i pourquoi ). Till exempel: de quoi parles-tu? (vad pratar du om ?); à quoi fais-tu allusion? (vad hänvisar du till till ?)

Quoi används i vardagligt främst talat franska som ersättning för que i icke-inverterade frågor: tu fais quoi? står för que fais-tu? (vad gör du?)

2. Quel

Quel finns i två former: som pronomen och som adjektiv:

Quel som pronomen = what ( direkt objekt)

Quel som ett pronomen är variabelt, beroende på objektet refererar till, och är ofta föremål för en fråga: quel est ce film? ; quelle est cette plante? ; quels sont ces betalar? ; quelles sont ces couleurs?

Quel som adjektiv = vilken

Quel som adjektiv är variabel, beroende på substantivet som följer det; Quelle heure est-il? ; Quel film aimes-tu? ; Quels betalar as-tu visités? ; Quelles couleurs préfères-tu?

3. Qu ”elle = att hon

Blandar inte quelle och qu” elle . Qu ”elle står för que elle vilket betyder att hon som i l ”homme qu” elle aime (lite mannen som hon älskar )

Kommentarer

  • " Quoi " är inte " missbrukad " på talad franska och " tu fais quoi? " är inte " grammatiskt felaktigt ". Det faktum att formell skriftlig fransk och muntlig talad franska använder olika strukturer betyder inte ' t att den senare är felaktig. Från en språklig synvinkel är det felaktigt att hävda att " tu fais quoi? " är absurt.
  • Tack för kommentaren, jag uppdaterade svaret.

Svar

Quelle heure est-il? -> Vilken är tiden?

Quel est celui que tu préfères? -> Vilken föredrar du?

Tu fais quoi ? (fam.) -> Vad gör du?

Quel ou quoi peuvent être utilisés dans de nombreux contextes, et avec des déclinaisons:

Lequel ? Que fais-tu?

Quel est utilisé pour designer une valde, tandis-que quoi est plus abstrait.

Quel chien préfères-tu? Quoi de mieux qu ”une journée de pêche?

Svar

”Quel” översatt till ”vilken” snarare än ”vad”.

Kommentarer

  • C ' är lite mer komplicerat é att ç a.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *