Onomatopoeia för att rensa halsen

Att rensa halsen är ett trevligt sätt att signalera att särskild uppmärksamhet behövs. Till exempel gör två kollegor narr av sin chef när hon går förbi. Hon lyssnar en sekund och sedan … rensar halsen för att säga ”jag är här”.

  • Finns det en onomatopoeia för det?
  • Om inte, hur skulle det kunna uttryckas skriftligt?

Kommentarer

  • Ja, men det ' är inte onomatopoiskt, förutom att ahem har två stavelser, och det finns vanligtvis två bröstpulser i en uppmärksamhetshändande halsröjande händelse.
  • @JohnLawler … men är det inte ' försöket som gör det onomatopoetic? Jag menar hur bra eller dåligt det är till stor del upp till personen, med tanke på att onomatopoeia för ett visst ljud kan variera ganska mycket från språk till språk
  • Onomatopoeia är ett försök att imitera ljudet; där ' är väldigt lite av det med ahem ; du kan lika gärna säga hosta, hosta .
  • @JohnLawler … så du ' säger att " ahem " är inte ett försök att imitera ljud? Vad är det då? Jag tror att det kanske inte är särskilt framgångsrikt. men det är en likadant. Som det är " att hosta " förresten
  • OK, om du säger det. Jag bryr mig inte ', särskilt; det verkade bara som en särskilt stiliserad imitation, är allt.

Svar

Ahem .

utrop 1. används för att representera ljudet som görs vid rensning av halsen, vanligtvis för att locka uppmärksamhet eller uttrycklig ogillande eller förlägenhet. ”ahem, ursäkta mig”

Betydelse.

Kommentarer

  • En fråga – ett svar 🙂 Bra en

Svar

Hosta

Detta är det första ordet jag tänker på, och det är onomatopoiskt.

Svar

I de odödliga orden av Dolores Umbridge:

Hem-hem .

Svar

Ahem är antingen men inte båda. Om Ahem sägs ”Jag säger, ahem, jag säger” är det ett utrop. Detta motsvarar det brittiska ”Hem hem!” Om ahem ersätter ljudet av rensningen av halsen i en mening är det onomatopoiskt.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *