Ord med “ bi- ” prefix som inte längre betyder “ två ”

Finns det ord på engelska som innehåller prefixet bi- vars nuvarande användning innehåller betydelser andra än ”två”?

För att klargöra, letar jag specifikt efter prefixet av latinskt ursprung som betyder ”två”. Om vi använde ordet cykel ( bi- + cykel ) för att hänvisa till fordon med ett eller tre hjul, skulle det vara ett exempel på vad Jag letar efter. *

* Vi använder självklart inte cykel på det här sättet; mitt exempel är att illustrera att om vi använde cykel på det här sättet, skulle det vara den typ av sak jag letade efter.

Kommentarer

  • Kommentarer är inte för utökad diskussion; den här konversationen har flyttats till chatt .
  • Med respekt, jag tror att den här frågan borde stängas, eftersom den är Off Topic för SE på grund av att den är en listfråga (som detaljerad här. )
  • Egentligen använder vi (som i SE-samhället) cyklar för fordon som drivs av människor med vev som vrider hjul, till exempel trehjulingar och enhjulingar . Vi ’ är inte ensamma om det.
  • Är du särskilt intresserad bara i det specifika prefixet som betyder två, eller skulle di- av dilemma , som ursprungligen betyder att valet mellan två men nu inte är strikt begränsat till endast två alternativ, räknas? / li>

Svar

miljarder kommer från bi- + miljoner , som det menade ursprungligen en produkt på två miljoner – med andra ord en miljon miljoner. Denna användning kvarstår i Europa (se lång skala ), men i Amerika betyder en miljard tusen miljoner . (I den långa skalan skulle detta kallas en milliard .)

Se https://www.etymonline.com/word/billion

Kommentarer

  • Kommentarer är inte för längre diskussion; det här samtalet har flyttats till chatt .
  • Jag är inte säker på att det är sant att en miljard betyder en miljon miljoner i Europa. Vilka europeiska länder tänkte du på?
  • @Anush sv.wikipedia.org/wiki/Long_and_short_scales ” Länder där den långa skalan för närvarande används inkluderar de flesta länder i kontinentala Europa [..] ”
  • @Anush som DonFusili sa, men mer specifikt: « Den traditionella långskalan används av de flesta kontinentaleuropeiska länder och av de flesta andra länder vars språk härstammar från kontinentaleuropa. » Men användningen blir gradvis fuzzier på grund av kulturell förorening.
  • Till exempel på franska är den uppenbara översättningen milliard. Vilket ord i nuvarande vanligt bruk tänker du på!

Svar

En är kex / biscotti , vilket bokstavligen betyder” två gånger kokt ”. Även om prefixet här är ”bis” börjar det med ”bi”, så …

från Oxford Living Dictionary :

Ursprung

Mellan engelska: från gammelfranska bescuit, baserat på latin bis två gånger + coctus, particip av coquere till cook (så kallat för att ursprungligen kex tillagades i tvåfaldig process: först bakades och torkades sedan ut i en långsam ugn så att de skulle hålla).

Kommentarer

  • Jag skulle tro att bis- skulle vara en allomorf variant av bi- i detta fall på grund av lätt att uttala.
  • @OliverMason Det är det inte. De är separata prefix. Bis på latin är ett adverb som betyder ”två gånger”, medan bi- helt enkelt är den (historiskt regelbundna) kombinerande formen av siffran duō ”två . Så en betyder ”två”, den andra betyder ”två gånger”.
  • I USA avser biscotti en typ av italiensk kaka (UK kex) som faktiskt är två gånger kokta.
  • Är ” Triscuit ” tre gånger tillagad?
  • Alla slags kakor är ” biscotti ” för oss italienare.

Svar

Exemplet som ges av OP är inte för långt ifrån märket. I stället för att cykla överväga förkortad version ”cykel ”där det kan användas som en del av ett annat ord, t.ex. fyrhjuling. I det här fallet används det för att beskriva en fyrhjulig cykel.

Svar

Kan vara lite av en sträcka, men …

Bivouac

en tillfällig läger med få anläggningar, som används av soldater, bergsklättrare, etc verb -acs, -acking eller -acked (intr) för att göra en sådan läger

Ordets ursprung och historik för bivouac

n. 1702, från franska bivouac (17c.), Slutligen från schweizisk / alsaceisk biwacht ”nattvakt”, från bei- ” dubbel, ytterligare ”+ wacht” vakt ”(se vänta (v.)). Ursprunglig mening var en armé som stod uppe på nattvakt; känslan av ”utomhusläger” är 1853. Inte ett vanligt ord på engelska före Napoleonkrigen. Italiensk bivak är från franska. Som ett verb, 1809, ”att lägga ut trupper på natten;” meningen ”camp out of doors” är från 1814.

Jag tror inte att det någonsin använts i ”dubbel” mening på engelska.

Kommentarer

  • Bra sidotänkande, men etymologiskt inte bi- prefixet, så jag är inte säker på om det verkligen räknas, även om de har hamnat på samma sätt på engelska. Den bei- som noteras här är en vanlig germansk preposition (besläktad med engelska av ), som inte är relaterad till Latin bi- prefix (från tidigare * du̯i- , kombinerande form av * du̯ō- två).
  • @Bahs Ah, jag antar att det är mer relaterat till ord som hänvisar till ” ytterligare ” eller ” kompletterande ” som i förbikoppling, biprodukt eller stadga då.
  • Exakt. Det är i grunden ett ”bywatch”.
  • Härligt! Jag visste aldrig detta! Och på mellersta engelska, det germanska ” vara- ” prefix (dvs. den som är ungefär analog med och med samma ursprung som ” be- ” på standardtyska, i motsats till grekiska ” bi- ” t.ex. förvirrad, befit, tro ….), förmodligen från skrevs ofta ” bi- ” av många författare, särskilt Chaucer. Så detta är ett mycket bra exempel, för exakt samma sak hände tidigare på engelska; Jag kan ’ tänka på några ” vara- ” ord som behåller den kauceriska stavningen på modern engelska. Jag bilieve (tror :)) ” Biforn ” för ” före ” finns fortfarande i vissa dialekter. Strikt taget ville OP: n …
  • … exempel där ” bi- ” var Greco -latinprefix, men ändå +1!

Svar

Medan bigamy betyder tekniskt handlingen att ta en andra make medan du fortfarande är lagligt gift med en första (i kulturer som verkställer äktenskaplig monogami), i praktiken hänvisar det också till personer som en hel serie av sådana bedrägliga äktenskap, ett klassiskt exempel är sjömannen med en fru i varje hamn. (Det nära besläktade ordet bigamist är den person som begår denna handling.)

Den ursprungliga betydelsen ” två + makar ”har blivit” (två eller fler) + makar ”. Inte en stor förändring men ändå ändring. En cykel med tre hjul är inte längre en cykel utan en bigamist med tre makar är fortfarande en bigamist.

Ordbok citerar:

  • bigamist (n.) ” en som har haft två eller fler fruar eller män på en gång, ”( Etymonline , betoning tillagd)

  • ”En man anklagades för bigami för att ha varit gift med 17 hustrur.” (Exempel på användning från oxforddictionaries.com )

  • (substantiv) olagligt äktenskap, olagligt äktenskap, flera olagliga äktenskap , flera makar, gifta sig med flera partners, gifta sig med flera fruar, gifta sig med flera män ( Burtons Legal Thesaurus , Android-app, hämtad 2018 -06-26, betoning tillagd.)

En webbsökning efter termen seriell bigamist drar upp ett stort antal tidningsartiklar om personer med flera samtidiga bedrägliga äktenskap. Grammatiskt betyder termen inte meningsfull, om inte ordet hänvisar till bedrägerimönstret och inte det specifika tillståndet att ha exakt två makar . (Och notera att jag inte har kunnat hitta en ansedd ordbok som täcker denna användning, men vanliga tidningar från flera delar av den engelsktalande världen använder den.)

(Bigamy skiljer sig från polygami, oavsett om det är lagligt eller inte, där en man har flera hustrur med kunskap och relativ samtycke från alla parter. Sällsyntare är polyandry där en kvinna har flera män, mest kända från fattiga områden där en uppsättning bröder kan dela en gård och en fru. Båda skiljer sig från modern polyamori där samtyckta vuxna skapar individualiserade regler om långvariga relationer.)

Tidningsanvändning:

  • Seriell Bigamy

Seriell bigami är mycket mer lukrativ än vad den brukade vara. Invandrare som letar efter gröna kort kommer att betala skrämmande makar tusentals dollar för ett ”jag gör”, sa en källa för brottsbekämpning […] ( New York Post, 2005-04- 12 )

  • Seriell bigamist

Fallet för en seriell bigamist och conman ( Irish Examiner headline, 2012-03-08 )

Serial Bigamist Pleads Guilty ( Toronto Sun videoklippstitel, 2018-02-23 )

  • Flera bigamister

Flera Bigamist lämnar domstolen ( Bildtext från BBC, 2009-07-27 )

Bronx Multipel Bigamist: Kvinna fångad med tio äktenskap, endast fyra skilsmässor ( Rubrik, The Inquisitr, 2005-04-10 (Obs: bättre känd som källa av skandal och skvaller än nyheter))

  • Polyandry (Det finns en mängd fascinerande akademisk information om många mönster av polyandri på nätet, men tidningsartiklar verkar bättre för att skildra språkanvändning än tekniska artiklar, och de fokuserar på broderformen):

Polyandry är fortfarande allmänt förekommande, en praxis som en gång var vanlig i Tibet. Bröder delar en ensam fru, och det verkar skapa lite inhemsk oenighet. ( Tribune (Chandigarh, Nordindien) 2002-04-21 )

De utövar så kallad brodersk polyandri – där bröder i en familj gifter sig med samma kvinna. Varför? Tradition och ekonomi. ( CNN, 2008-10-24 )

Definitioner (allt från dictionary.com ):

  • bigamy : substantiv (1) lag. brottet att gifta sig medan man fortfarande har en make, från vilken ingen giltig skilsmässa har skett.
  • polygami : substantiv (1) praxis eller villkor för att ha mer än en make, särskilt hustru, samtidigt.
  • polyandry : substantiv (1) praxis eller villkor att ha mer än en make åt gången.
  • polyamory : substantiv (1) praxis eller tillstånd att delta samtidigt i mer än en allvarlig romantisk eller sexuell relation med kunskap och samtycke från alla partners.

Svar

Mitt husdjur: varannan månad, vilket betyder varannan månad, men också var 1/2 i månaden. Det senare uppfyller dina kriterier.

Redigera: Jag är lättad över att andra tycker att detta är så konstigt som jag. Ja, två gånger i månaden betyder det också varannan månad.

https://en.oxforddictionaries.com/explore/bimonthly/

Jag misstänker att detta hände eftersom det inte finns många saker som inträffar varannan månad, så att användningen föll ut.

Kommentarer

  • USA firade ett tvåhundraårsjubileum utan förvirring. Ingen föreslår att det ska finnas ytterligare tvåhundraårsdag om åtta år (dvs. ett halvt sekel senare). Tvååriga växter har en livscykel på två år och inte en halvårs livscykel. Ingen misstag en cykel för något med ett halvt hjul. Det är en besvikelse att människor har tagit två månadsvis / tvåmånaders / var två månader för att betyda halv -månad / två gånger i månaden / var halv månad
  • Jag ’ d använder varje vecka för att beskriva något som händer varje två veckor / två gånger i månaden, varannan vecka för att beskriva något som händer två gånger i veckan, och två gånger för att beskriva något som händer varannan månad. Det ’ är inte riktigt intuitivt, men det faktum att ’ är en tidsenhet som betyder två veckor, vilket är ungefär en halv månad, vilket håller med tanke på skillnaden varannan / tvåårsvis, förskjuter tvetydigheten till intervaller som är längre än två år.
  • Fortnight känns som brittisk användning; det ’ är ganska ovanligt i USA.

Svar

Om du kan förlåta omvandlingen av bi- till ba- över tiden är en barouche en lyxig fyrhjulsvagn som dras av hästar. Ordet kommer till slut från latin birotus ( bi- ”två” + rotus ”hjul”).

Se artiklar på Online Etymology Dictionary och Wikipedia .

Kommentarer

  • Tog mig ett tag att räkna ut den etymologiska betydelsen, tills jag kom ihåg att romarna hade tvåhjuliga vagnar.
  • @Flater, ja naturligtvis. Jag tänkte kanske att ” rotus ” kanske hade hänvisat till axlar snarare än enskilda hjul.
  • @WetSavannaAnimalakaRodVance: I inledningsvis trodde samma sak, men sedan skulle ” bi ” fortfarande verkligen betyda ” två ” eftersom stagecoaches (som ett exempel på fyra hjulvagnar) fortfarande har två axlar idag. Men om du anser att vagnar flyttade från 2 till 4 hjul utan att uppdatera namnet (quadrouche?), Så kommer ” två ” i namnet har blivit avstängt och passar in i OP ’ s fråga.

Svar

Kanske förgrening är ett exempel? Åtminstone den matematiska betydelsen som ges i Wiktionary ,

Förändringen av den kvalitativa eller topologisk struktur för en viss familj som beskrivs av bifurkationsteorin.

verkar möjliggöra mer allmänna fall än en delning i två. Jag är rädd att jag inte vet tillräckligt om dynamiska system för att vara säker på om det här är en möjlighet, och om det fortfarande skulle kallas bifurkation.


Som @origimbo påpekar i kommentarerna, ett framträdande exempel är gaffelförgrening , ”där systemet övergår från en fast punkt till tre fasta punkter”. Detta verkar vara ett tydligt exempel på vad OP efterfrågar.

Kommentarer

  • Enligt min erfarenhet när jag ’ har sett ordet ” bifurcation ” används för att beskriva beteendet hos något system, det finns vanligtvis något som delar sig i två bitar. Så jag skulle inte ’ räkna detta som vad OP: n letar efter.
  • Sann historia: Jag brukade utbilda ingenjörer för att underhålla lite utrustning. Inte alla hade engelska som modersmål så vi kollade alltid att de förstod tekniska termer. När vi frågade om alla förstod ” tvådelat rör ” fanns det några tomma blickar, följt av gruppkomikern som sa ” ja, det ’ ett rör som ’ har furcaterats två gånger ”. Så minst en person trodde att ” tvådelad ” betydde ” delad i tre ” (eller kanske till och med fyra).
  • När det gäller dynamiska system med ” men där är tre av dem! ”. Det kanoniska exemplet är förmodligen gaffelförgreningen. För att göra saker mer förvirrande är det ofta den första en student presenteras för. sv.wikipedia.org/wiki/Pitchfork_bifurcation
  • @origimbo (+1) man kan argumentera för att gaffelförgreningen delar en stabil fast punkt i två stabila fasta punkter (samtidigt som den ursprungliga fasta punkten bevaras som en instabil). Jag är inte säker men jag misstänker att det är därför de kom att kallas ” förgreningar ”. Det ’ är svårt att säga eftersom Poincare ’ ursprungliga myntning av termen är på franska. Men Hopf-förgreningar, å andra sidan, verkar verkligen inte ha någon tvåighet alls.
  • Bara tittat snabbt på den artikeln. Det ’ delas fortfarande i två, inte tre. Det tredje tillståndet är instabilt och kommer att avvika, så småningom oscillerande mellan de två stabila punkterna. De två stabila punkterna är periodiska lockare (i detta fall med en period av två), och den instabila punkten är en avstötare. Bifurcation delas i två. Trifurcation delas i tre.

Svar

”Bicarbonate” och ”bisulfate”, kanske; dessa är (inom kemi) äldre, avskräckta (men fortfarande i vanligt förekommande användning, särskilt ”bikarbonat”) namn för vätekarbonat- och vätesulfatjonerna.”Bi” kom ursprungligen från observationen att ett vätekarbonat- eller vätesulfatsalt har dubbelt så mycket karbonat eller sulfat per katjon än ett vanligt karbonat- eller sulfatsalt.

”Bisexuell” är åtminstone ett partiellt exempel; dess ursprungliga, smala definition var ”en som sexuellt lockas till både män och kvinnor”, men den har nu också en bredare definition som ”en som är sexuellt lockad till personer av alla kön” (vilket möjliggör personer med annat kön än manligt eller kvinna).

Kommentarer

  • Vissa skulle hävda att en som är sexuellt lockad till personer av alla kön faktiskt är definitionen av pansexual , men jag ’ jag är bara picky här;)
  • @ joH1 ja, homosexuella och raka människor säger skräp så hela tiden.
  • Förresten, bisexuell gjorde inte ’ t ursprungligen ” lockas till både män och kvinnor ” utan snarare ” internt hermafrodit ” ( bisexuell betyder fortfarande att ha både manliga och kvinnliga organ i botanik) i 1800-talets teori som betraktade både homosexuella och transpersoner som inverterar . Ordet invertera används inte längre på det sättet eftersom teorin uppenbarligen var en massa skräp, om än en historiskt viktig för att försöka vara biologisk snarare än mytologisk, men bisexuell förblev i bruk eftersom det fortfarande verkade tillämpbart med den nyare användningen av termerna heterosexuell och homosexuell .

Svar

Binär verkar passa bra för OP: s förhållanden.

  1. Datorer. binär kod.
  2. Datorer. en körbar fil lagrad i binärt format.

Användningen av ”binär” inom datavetenskap innebar ursprungligen en ström av instruktioner som anges som base-2 heltal , 1 eller 0, på eller av. Tänk stanskort: hål eller inget hål. Men idag skulle man kämpa för att hitta någon körbar kod skriven strikt i enor och nollor utan att undersöka de fysiska bitarna på o ptiska eller magnetiska lagringsmedier.

Binär inom modern datavetenskap har en konnotation av motsatsen till vanlig text . FTP-programvara erbjuder ett praktiskt exempel på denna opposition. Binära filer är körbara eller datafiler som till stor del består av innehåll som inte är läsbart för människor . Vad som får denna användning att uppfylla OP: s riktlinjer är att binära filer vanligtvis inte undersöks som en ström av bas-2-heltal, utan som bas-16 hexadecimaler (0-9, AF) i en hex-editor. Om du försöker öppna en bild- eller videofil i en textredigerare (som anteckningsblock i Windows), ser du snabbt att binära filer består av mer än enor och nollor.

Tillägg: I ett subtilt annat sammanhang tillämpas etiketten ”binär” på data som till stor del består av utökade tecken (icke-alfanumerisk, icke-skiljetecken). Tänk på base64-kodning av binär data . Inom detta sammanhang anser kodare inte medvetet att bas64-resultatet är binärt, utan något omvandlat från binärt. Huruvida läsaren håller med om att den binära etiketten endast ska tillämpas på icke-textdata är inte poängen. Allt jag säger är att det finns prejudikat. Det finns känd teknik. Detta händer med det engelska språket utan hänsyn till någons godkännande.

Kommentarer

  • ” du ’ ser snabbt att binära filer består av mer än enor och nollor ” Uh, nej. De presenteras för dig som hexadecimal, men en hexadecimal siffra är bara fyra binära siffror i rad, presenterad som en.
  • Detta är svaret är helt felaktigt. Binärt betyder tvåsiffrigt siffersystem, alltid, aldrig ett, aldrig 3 eller fler. Detta svar visar fullständig okunnighet om vad binär betyder. Det betyder inte ” datorer ”.

Svar

Jag har flera gånger hört ordet tvåspråkigt brukade betyda ”spanskt och engelsktalande”, utan hänsyn till hur många andra språk en person kanske kan Till exempel skulle en person som kan spanska, engelska och franska fortfarande räknas som ”tvåspråkig” i denna användning.

  • Vi behöver en tvåspråkig sekreterare.

  • Är du tvåspråkig?

I båda fallen antas engelsktalande, spansktalande underförstås och det faktiska antalet språk som talas är obetydligt. Detta är utan tvekan vanligare i områden i USA där det finns en betydande spansktalande befolkning.

Kommentarer

  • Jag tror att tvåspråkig fortfarande betyder att kunna två språk, åtminstone för mig.
  • Det verkar för mig som tvåspråkigt används för att betyda ” att känna till de två språken som vi bryr oss om i sammanhanget. ” I det fall du angav, om personen också kan franska eller swahili egentligen inte ’ spelar ingen roll för arbetsgivaren.

Svar

En annan potentiell utmanare kan vara bipolär

bipolär [adjektiv]

  • (av psykiatrisk sjukdom) som kännetecknas av både maniska och depressiva episoder, eller endast maniska.

  • (av en person) som lider av bipolär sjukdom.

källa: ODO

Från Royal College of Psychiatrists :

Bipolär I
Om du har haft minst en hög eller manisk avsnitt, som har pågått längre än en vecka. Du kanske bara har maniska episoder, även om de flesta med bipolär I också har perioder med depression. Obehandlad kommer en manisk episod i allmänhet att ta 3 till 6 månader. Depressiva episoder varar ganska längre – 6 till 12 månader utan behandling.

Svar

Ett annat möjligt ord kan vara bikarbonat . Bikarbonat betyder inte två karbonater utan snarare hydrerat karbonat. Karbonatjonen är CO 3 2- , medan bikarbonatjonen är HCO 3

Wikipedia nämner att detta namn är ganska föråldrat och inte riktigt används i nuvarande kemi:

Prefixet ”bi” i ”bikarbonat” kommer från ett föråldrat namngivningssystem och är baserat på observationen att det finns två gånger så mycket karbonat (CO 3 ) i natriumbikarbonat (NaHCO 3 ) och andra bikarbonater som i natriumkarbonat (Na 2 CO 3 ) och andra karbonater.

Svar

definitionen i Oxford Living Dictionaries tycks indikera att en biennalen behöver inte längre vara en händelse som inträffar vartannat år:

biennalen , substantiv: En stor konstutställning eller musikfestival, esp ekologiskt hålls en tvåårsvis.

Även om det kanske inte är så trovärdigt som en informationskälla, Wikipedia har detta att säga i sitt inledande kapitel om biennaler:

… ”Biennale” används därför som en allmän term för andra återkommande internationella händelser (som triennials, Documenta, Skulptur Projekte Münster).

Svar

Balans är ett annat vanligt ord som lätt kan missas eftersom det antika prefixet -bi inte är längre urskiljbar i ordet. Engelska lånade det från franska balans på 1200-talet med betydelsen ”osäkerhet, risk, fara, tvivel, vacklande” och betydelsen ”vägningsskalor” kom senare. Idag har den många figurativa och andra sinnen som inte är relaterade till ”två”. Det härstammar från latin bilanx vilket betyder tvåskaligt.

Etymologin för balans från OED :

< Franska balans (= spanska balanza , provensalska balansa , italienska bilancia ) < sen latin bilancia ett vågpar, < klassisk latin bilanx , bilanc-em , adjektiv (i libra bilanx ) tvåskaligt, < bi- två gånger + lanx platt platta, skala.

Obs! Det franska ordet balans kan ha ändrats med falsk analogi från ballant (dinglande, hängande) eller ballare (att dansa). Rätt form behålls i ordet bilan (balansräkning) där franska lånade från italienska bilancio .

Svar

Bisexuell blir gradvis ett exempel eftersom människor inser att det finns mer än två kön.

Från Merriam-Webster (betoning min):

bisexuell [adjektiv]

1 a: (…)

b: av, relaterar till eller kännetecknas av sexuell eller romantisk attraktion till medlemmar av båda könen; också: delta i sexuell aktivitet med partners av mer än ett kön

Kommentarer

  • Jag skulle säga långt ifrån gradvis som en endonym, där detta är mycket accepterat, även om vissa inom det bisexuella samhället föredrar ” båda könen som en ’ s egen och kön till skillnad från en ’ s egen ” som är en binär definition men som täcker två grupper av kön snarare än två kön använder en binär grupp i stället för att låtsas att kön är binärt.
  • (I etymologi har mening b sitt ursprung med betydelsen a du utelämnats och i dagarna av både trans- och homosexuella teorier som ” inverterar ” beskrev bisexuella människor som internt hermafroditiska. Den ’ är lika diskrediterade som resten av ” inverterar nonsens, men har arvet att lämna oss ett ord som bifobiska människor antar måste betyda bisexuella kan ’ t lockas till icke-binära människor).

Svar

Jag tror bipartisan kan uppfylla OP: s krav.

Detta kan dock vara amerikanskt centrerat. Bipartisan menade verkligen ”två partier” ursprungligen. Men när någon säger ”bipartisan” här menar de ”brett politiskt stöd” och räknar förmodligen inte medvetet partier. Om det fanns ett politiskt alternativ som åtnjöt starkt stöd mellan tre politiska partier, skulle vi då säga att det har ”trepartsstöd”? Jag vet inte – kanske en engelsktalande från ett parti-land skulle kunna mena.

Kommentarer

  • I BRE använder vi frasen ” tvärparti ” istället, eftersom vi inte ’ t har (ganska) lika starka två partisystem som USA.

Svar

Skott i mörkret här, men det första ordet som kom till jag tänker att jag använder ganska ofta själv men aldrig fattat var bistro .

https://en.wikipedia.org/wiki/Bistro

Jag kan inte hitta rätt rötter för det utan för vad jag kan förstå betyder det helt enkelt ”liten restaurang / matsal” – i ingen relation till den innebörd det ursprungligen innehade (två).

Men bis- kan mycket väl vara roten …

Svar

Vissa etymologier för ”vismut” antyder att ordet härstammar från Ar abic med ”bi” som kommer från ett ord som betyder ”liknande.”

Svar

Alla ord som börjar med ”Bio” är förmodligen mer relaterad till livet. Detta är ett alternativt prefix men innehåller ”bi” i det.
Biologi ,
Biologiskt nedbrytbart ,
Bioteknik

Allt med prefixet ”bib” är troligen bokrelaterat:
Bibliografi

Andra ord:
Bitter
Billboard
Tik
Biljard

Och här” en webbplats med alla engelska ord listade kan du hitta de du vill ha som har betydelsen du behöver här:

https://www.thefreedictionary.com/words-that-start-with-bi

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *