Översättning av Sator Square

Wikipedia-sidan på Sator Square ( https://en.wikipedia.org/wiki/Sator_Square ) säger att meningen ”SATOR AREPO TENET OPERA ROTAS” är en grammatisk mening och översätter den till ”Bonden Arepo använder en plog som en form av arbete”.
Men jag gör inte ”får inte riktigt hur de fick översättningen. Ordet” Arepo ”är antagligen namnet på såmannen (även om det kan ha en annan betydelse), men det är inte huvudfrågan.
” Tenere ”betyder” att håll ”och” opera ”är ackusativ plural av” opus ”, det vill säga” arbete ”. Dessutom är” rotas ”den ackusativa pluralen av” rota ”eller” hjul ”. Men jag vet inte riktigt vilket ord avser vilken. ”Tenere” tar ett anklagande objekt, men det finns 2 i meningen. Kan någon förklara eller erbjuda en bättre översättning?

Svar

Jag tror att avsikten är att opera är en enstaka ablativ av det feminina substantivet opera , inte en form av opus . opera betyder bland annat ”arbete”.

Börjar med de andra orden, Sator Arepo tenet rotas betyder ”såmannen Arepo har / håller hjul ”. Genom att lägga till ett ablativ för att beskriva omständigheterna får vi något som ”såmaskinen Arepo har / håller hjul för (syftet med) arbete”. Översättningen ”som en form av arbete” är också meningsfull. Det är inte mer specifikt än ”det finns en arbetsrelaterad anledning till att såaren Arepo håller hjul”, men det känns klumpigt som en översättning.

Att tolka en sådd som en jordbrukare är rimligt, men att ta hjul stå för en plog verkar vara en längre hämtning. Att ha specifikt en plog verkar komma mer från sator (vilka verktyg kan man använda i ett sådant arbete?) Än rotor .

Översättningen är lite tvingade; begränsningen att låta orden gå snyggt i kvadrat är för mycket för flytande språk om man inte har extraordinär tur. Därför kan man behöva vara lite flexibel eller kreativ med grammatik för att få det att fungera.

Torget ser dock bra ut:

SATOR
AREPO
TENET
OPERA
ROTAS

Kommentarer

  • llmavirta: en primitiv plog bestod av ett blad mellan två hjul; " hjul " som en slangterm för plog är lätt att förstå; men inte lätt att bevisa. Att torget bryter mot grammatik för att " arbeta " är välkänt.
  • @tony Faktiskt, vissa flexibilitet och kreativitet behövs för att analysera meningen. Jag håller med om att " hjul " skulle kunna göra en rimlig hänvisning till en plog, men ordboksposterna jag konsulterade för rota jag gjorde inget sådant omnämnande. Därför tyckte jag att översättningen är mer ärlig eftersom " hjul ". Om läsaren tolkar hjulen som en plog eller en vagn eller något annat, är det deras bedömning. Jag får intrycket att tolkningen som en plog huvudsakligen kommer från ordet sator , eftersom det arbetet begränsar den möjliga uppsättningen verktyg.
  • Tolkningen från 1938 i S. Paul av J Carcopino var mycket inflytelserik och fixade antagligen sambandet med kristendomen OCH med plogen.
  • @Hugh Kan du lägga till det som ett separat svar? Det är avgörande inblick i hur torget vanligtvis översätts.

Svar

Bonden Arepo besitter (princip) hjulen (ackusativ plural av ”rota” = ”rotas” [antagligen en plog]) som verk (hans jobb; substantiv ”opus”) opera (acc. pl.).

Det kan vara att för att få torget att fungera missades ett ord t.ex. ”pro” = ”för”, som i ”för (hans) arbete”, vilket ger ”pro opere”; vilket skulle ha äventyrat torget.

Svar

Bokstäverna kan ordnas så att de stavar ”PaterNostre” från vänster till höger och uppifrån och ned och delar ”N” . ”A” och ”O” är kvar som är en hänvisning till de grekiska bokstäverna för Alpha och Omega. De latinska orden var helt enkelt det som kunde skapas från tillgängliga bokstäver och betyder inte något annat än själva orden.

Kommentarer

  • Isn ' t it " pater noster ", inte " pater nostras "? Det finns fyra Es på torget och bara två som.
  • Välkommen till sajten! Kan du illustrera detta med en bild eller något? Jag kan ' inte följa din beskrivning av hur man läser pater noster och har A och O kvar.
  • paternoster-tolkning är en uppfinning av 1920-talet och visas inte ' i de kristna traditionerna som hävdar Sator Square.Det ' är inte klart att Sator Square ursprungligen var kristen.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *