Kan någon förklara för mig kärnan i frasen ” sa ingen någonsin ”. Ja, jag läste urban ordboksdefinition men ändå förstår jag inte det. Ser ut som om det sägs med sarkasm.
Eg ”Pam Andersons bröst är för små” sa ingen någonsin. Ok, alla vet att hon har stora bröst. Så meningen här kokas ner till: naturligtvis är jag inte den första som märkte det och talade ut. Har jag rätt?
Förmodligen behöver jag ett bra exempel för att ta tag i det.
Kommentarer
- Bara av nyfikenhet – är engelska inte ditt första språk?
- @ user1068446 Alas
Svar
Tänk först på ett uttalande som alla håller med. Till exempel
Alla sa att det var en fantastisk fest.
Invertera nu ordningen:
”Det var en fantastisk fest,” sa alla som deltog.
Observera att detta är samma mönster som din mening utom alla säger det istället för ingen.
Vi kan hålla känslan densamma men ange den som en slags kontrapositiv som är:
Ingen sa någonsin att det var en tråkig fest.
Invertera nu ordningen:
”Det var en tråkig fest” , sa ingen någonsin.
Det hjälper också att lägga till lämpliga pauser och betoning. Så pausa för dramatisk effekt efter ordpartiet, för att få folk att tänka att du är klar att prata och just har uttalat ett helt absurt uttalande, följ sedan upp med
”sa ingen någonsin.”
Som vänder ditt uttalande på huvudet och låter lyssnarna veta att du inte är galen trots allt – bara gör ett litet skämt. Det hjälper också till att lägga lite extra tonvikt på ordet någonsin .
Kommentarer
- Din förklaring är ganska läsbar, men var ' är punchline?
- Kanske kan du komma med ett annat exempel där den här frasen är mer relevant?
- @ dVaffection- Det här kanske hjälper: knowyourmeme.com/memes/said-no-one-ever
- Jag gillar särskilt: " Wow, att ' är en riktigt snygg look ' Crocs-par ", sa ingen någonsin.
- Om vi lägger den framför så att meningen är: Ingen skulle någonsin säga, " Wow, att ' är ett riktigt snyggt par Crocs " meningen är tydlig och jag hoppas att du håller med känslan. Det ' har bara ingen antydan till lekfullhet – det ' är ett tydligt gammalt uttalande om fakta. Genom att sätta det i slutet leder vi lyssnaren ner en väg och sedan så snart de tror att de vet vad du ' säger att vi vänder på bordet. Men det totala uttrycket är detsamma. Bob sa, ' Hej pappa ' är samma som " Hej pappa, " sa Bob .
Svar
Det är bara en catchphrase / meme . Jag skulle inte vilja säga det ”s” ungrammatical ”, men på i alla fall är det ovanlig / blommig omordning av den ordinarie engelska ordsekvensen. För att illustrera den ”standardsekvensen”, överväg en strukturellt liknande (men mycket äldre) fångstfras …
Som skådespelerskan sa till biskopen (5160 träffar i Google Books)
Said skådespelerskan till biskopen (68 träffar)
Som OP inser att det ”alltid används i ett sarkastiskt sammanhang. Det” är en udda omläggning av som ingen [har] någonsin sagt / skulle någonsin säga , brukar användas efter ett uttalande som ”är underhållande men uppenbarligen osant. Som det händer var den enda gången jag” hörde det innan jag skickade det här svaret där talaren tydligt menade det motsatta (som otaliga människor har sagt / som är blint uppenbart) , men en snabb sökning på Google föreslår att detta speciella mem inte används ofta med sådana ironisk vändning (ännu?).
Kommentarer
- Faktiskt betyder högtalaren inte ' t betyder ' som otaliga människor har sagt. ' Det betyder ' Som ingen i rätt sinne någonsin skulle säga '
- @Jim: Oj! Jag ser dig ' har rätt! Det hände precis så att jag ' hörde det för första gången för några dagar sedan, där talaren tydligt avsåg " facetiously reversed " betyder (något som " Vi måste ta klimatförändringarna på allvar – sa ingen någonsin " , där han uppenbarligen trodde att alla med rätt sinne skulle vara överens om att klimatförändringarna är ett stort problem). Jag slarvig när jag läste OP ' exempel, och jag märkte inte ' att den användes på motsatt sätt. Innan jag svarade skrev jag bara sa ingen någonsin … och noterade att Google slutfördes automatiskt med … meme , men jag gjorde inte ' t kolla några faktiska instanser.
- … efter att ha gjort det nu inser jag att det ' nästan alltid används med bokstavligt sense (dvs. – föregående uttalande är helt dumt). Jag ' kommer att redigera för att reflektera.
- Även strukturellt likartade är djurens svar i Who Killed Cock Robin ( Who kill Cock Robin? / ”Jag”, sade sparven / ”Med min lilla pil och båge.”) och Paul Galdone ' s version av The Little Red Höna ( Lilla röda hönan hittade ett vetekorn. ”Vem kommer att plantera det här?” Frågade hon. ”Inte jag,” sa katten , etc.) För de över skolåldern , det finns också Simon & Garfunkel ' s Sparrow . Sådana användningar kan ha bidragit till populariteten för fångstfrasen.
Svar
Du har ett ganska bra grepp om begreppet sarkasm, sa ingen någonsin. Lite så.