Ska du skriva universitetsnamn helt eller använda den vanliga förkortningen?

Jag skriver en arbetsansökan som visar de universitet som jag har bjudit in samtal på. Vad jag skulle vilja ha några råd om är om jag alltid ska skriva ut varje universitet i sin helhet, eller om jag alltid ska använda den vanliga akronymen / förkortningen som är associerad med det universitetet (om någon), eller om det ska bero på hur välkänt den akronymen / förkortningen är.

Tänk till exempel på följande avsnitt:

Jag har hållit föredrag vid Massachusetts Institute of Technology, California Institute of Technology, Carnegie Melon University, University of California Berkeley, Eidgenössische Technische Hochschule Zürich, University College London, Technical University of Munich, Kings College London, Manchester Metropolitan University.

Om jag skulle använda alla akronymer / förkortningar, så skulle det stå:

Jag har hållit föredrag på MIT, Caltech , CMU, UC Berkeley, ETH Zürich, UCL, TMU, KCL, MMU.

Nu, några av dessa akronymer / förkortningar ns är välkända (de första), men andra är inte (de sista), särskilt för icke-akademiker .

Men skulle det se konstigt ut om jag använde en blandning? Låt oss se:

Jag har hållit föredrag vid MIT, Caltech, CMU, UC Berkeley, ETH Zürich, UCL, Technical University Munich, Kings College London , Manchester Metropolitan University.

Ja, det ser lite konstigt ut för mig. Så vilken regel ska jag använda? Ska jag vara konsekvent, eller ska jag bestämma vilken regel ska man använda för varje universitet?

Kommentarer

  • Du borde verkligen inte ' t skriva " Carnegie Melon. " 🙂
  • Värt att komma ihåg att universitetskontor har att göra med information om rankningar (som kan påverkar finansiering) leta efter standardnamn och kan sakna informella namn. Exempelvis University of Sydney (rätt) vs. Sydney University (felaktigt). Så ibland spelar det någon roll. Detta är mest relaterat till författartillhörigheter i tidskriftsartiklar, men det finns en trend att inkludera andra källor.
  • Det ' s TUM inte TMU.

Svar

När förkortningen faktiskt är bättre känd än hela namnet, gå med förkortningen. Annars använder du hela namnet. Det gör det sista alternativet du föreslog (även om det skulle vara bra att skriva TU München också).

Kommentarer

  • Blandningen kanske inte ser ut ideal, men det ' är vägen att gå om du har en platsbegränsning. Jag föreslår att de förkortade institutionerna behålls i början av listan – det stämmer nog ganska bra med att behålla de prestigefyllda i början. Jag ' d väljer " TU München " eller " TU M ü nchen " över " TUM " (" TMU " var förmodligen ett stavfel, jag ' har aldrig sett detta använt, och det ' är tvetydigt)
  • Jag håller med om detta, men låt mig lägga till att om du är osäker bör du gå med fullständigt namn. Jag tror att " MIT ", " UCLA ", och " Caltech " är bra, men även " CMU " kan i mitt hemområde betyda " Central Michigan University ".

Svar

Förutsatt att du ansöker om ett akademiskt jobb , jag rekommenderar att du tar med en punktlista över fullständiga namn i ditt CV, antingen i alfabetisk ordning eller (om du också inkluderar datum) kronologisk ordning. Det finns absolut ingen anledning att vara kortfattad i ditt CV; bläck är billigt, särskilt eftersom ingen använder det mer. (Om du verkligen tycker att en lista med alla samtal är för lång, kluster efter år, men ändå använder fullständiga namn i varje års enlista.)

Inbjudna samtal

  • California Institute of Technology
  • Carnegie Mellon University
  • Eidgenössische Technische Hochschule Zürich (två gånger)
  • Kings College London
  • Manchester Metropolitan University
  • Massachusetts Institute of Technology
  • Technische Universität München
  • University of California, Berkeley
  • University College London
  • University of Southern North Dakota i Hoople (14 gånger)

Om du vill betona denna lista i ditt omslag brev kan du skriva ”Jag har bjudit in samtal vid flera ledande institutioner, inklusive Caltech, ETH Zürich och TU München; se mitt CV för en fullständig lista. ”

Och ja, du bör använda ordet” bjudit in ”.

Kommentarer

  • Jag ser ofta sidbegränsade CV som krävs för saker som ansökningar om bidrag. Ditt tillvägagångssätt skulle använda cirka 1/4 av en sida, jämfört med 1-2 rader för komprimering av de välkända förkortningarna.

Svar

Skriv hela namnet för varje. Det är kristall tydlig och komplett. Det blir inget missförstånd.

Kommentarer

  • Inte nödvändigtvis. " Eidgen ö ssische Technische Hochschule Z ü rich " har inte riktigt samma namnigenkänning som " ETH Z ü rich ".
  • Båda har dock bättre namnigenkänning än om du väljer att kalla det (förresten också helt korrekt) EPFZ. 🙂
  • @WillieWong I 2,5 år i Zürich har jag aldrig hört någon kalla det EPFZ, samma som jag aldrig har hört någon kalla motsvarigheten i Lausanne ETHL.
  • @xLeitix: Och det ger bara ytterligare bevis för sin brist på namnigenkänning. (Varför skulle du förvänta dig att någon i den tysktalande delen använder EPFZ ändå?) Men på fyra år i Lausanne har jag ' ofta sett referenser till EPFZ; dock visserligen mest i sammanhang med mänskliga resurser eller offentliga medier. Exempelvis brukar lokala tidningsutgåvor använda EPFZ ( 24heures , Bilan ).

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *