Skillnad mellan “ Thru ” och “ Genom ” [duplicera]

<åt sidan class = "s-meddelande s-meddelande__info js-post-meddelande mb16" roll = "status">

Denna fråga har redan svar här :

Kommentarer

  • Använd through i det sammanhanget. I formella sammanhang bör thru reserveras för där utrymmet är högt, som på en gatuskylt eller kanske i en tidningsrubrik. Mer bra läsning om detta ämne finns på ELU .

Svar

Thru och through är olika stavningar av samma ord, även om through accepteras allmänt som ju mer ” normal ”stavning:

Följande NGram från American English corpus, visar att även på amerikansk engelska har through alltid varit mycket mer populär än thru .

ange bildbeskrivning här

Observera att på brittisk engelska anses thru allmänt felaktigt, även om det är en vanlig förkortning för genom i textmeddelanden och snabbmeddelanden.

Så sammanfattningsvis, när du ser genom skriven, läs den som genom , men du bör försöka undvika att använda genom själv utom i mycket informella meddelanden med vänner, eftersom det är mindre populärt, mindre formellt och mindre allmänt accepterat än till och du kan alltid rep spetsar genom med genom utan förlust av mening.

Kommentarer

  • +1. Thru är också fel i AmE, men när det används som stenografi i informella situationer är det lika väl förstått. Den enda situationen som jag ' känner till var " genom " är en populär / accepterad stavningen finns i " drive-thru " (även om det också kan skrivas " -genom ").
  • @WendiKidd: Jag ' jag är inte säker på " felaktig " – visst är det ' mindre än formellt (OED listar det som ett ord men noterar att det är " främst nordamerikanska "). Jag ' har sett människor skriva om att ha " möten 9 till 5 " och skriva " ett kontrakt som löper från 1 juni till 17 augusti ", men bara någonsin på den amerikanska sidan av dammen.
  • oxforddictionaries.com/definition/english/thru

Svar

Through och thru har samma betydelse. De låter till och med samma. Thru är bara en förkortad version av through . På samma sätt som du informellt kan använda r istället för är .

Kommentarer

  • Egads! Jag vet vad du ' säger, men jag ser inte ' dem på samma plan. Medan det ' är vanligt att se THRU på gatuskyltar hoppas jag att jag aldrig ser en motorvägskylt som läser U R LEAVING COOK COUNTY eller liknande.

Svar

Thru är bara en informell stavning av genom , på samma sätt gas är en nordamerikansk informell förkortning för bensin .

Som Oxford Dictionary of English, tredje upplagan säger, är thru främst nordamerikanska.

Kommentarer

  • Det ' är definitivt en amerikanism.
  • kiam, jag ' jag är inte säker den parallella whit " bensin " fungerar. Om du trimmar " bensin " tar du bort " oline " i slutet finns ett ord kvar " gas "; men det är inte detsamma för " till " eftersom jag antar att " genom " betyder att notera ensam.
  • Parallellismen är att både genom och gas är informella och nordamerikanska Engelska.
  • Thru är mindre acceptabelt än gas i de flesta skrivningar.

Svar

Thru är en variantstavning av till och med och enligt BAGarner, A Dictionary of Modern American Usage , det ”bör undvikas”, även om det visas på gatuskyltar (NO THRU ROAD).

ange bildbeskrivning här

Kommentarer

  • Tecken använder ofta förkortningar eftersom det gör att bokstäverna blir större och synligheten och hastigheten på läsning är viktigare på skyltar av säkerhetsskäl än korrekt stavning eller grammatik. I USA har vi till och med engelska grymheter som " Ped Xing " som stenografi för " Fotgängare " ( mathpropress.com/stan/crossings/CrossingSigns/… ), men när du ' har räknat ut vad det betyder är det ' snabbare att läsa på avstånd ( även om jag föredrar det brittiska systemet att bara ha en bild).

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *