Speeded vs Sped [stängt]

<åt sidan class = "s-notice s-notice__info js-post-notice mb16" role = "status">

Kommentarer

  • Det accepteras fortfarande. Allmän referens
  • I BrE är duva inte korrekt och dykt är. Jag skulle bara använda hastighet som ett förflutet på hastighet där betydelsen är " resa över hastighetsgränsen ". Om det ' helt enkelt " färdas med hastighet ", föredrar jag sped .
  • Varför de nära rösterna?
  • @Matt: Jag tror att " hastighet " tenderar att ha en förflutetid på " snabbare " när den ' s transitive, och " sped " när intransitiv. Jämför Ngrams för " påskyndade processen " och " rusade uppför backen ". Det är därför " har påskyndat " är vanligare .
  • Faktum är att detta är mer eller mindre vad ODO säger för brittisk engelska: använd " påskyndat " för att överskrida hastighetsgränsen, i frasalverbet " påskyndat ", och när det är övergående; " sped " annars. (De säger inte ' vad som är regeln i AmE. Personligen säger jag ' " påskyndat " för intransitiv användning av frasalverbet, men är annars överens.)

Svar

Användningsstatistiken från British National Corpus (BNC) och Corpus of Contemporary American English ser ut enligt följande:

 COCA BNC speeded.[v*] 259 149 sped.[v*] 1607 302 

sped är att föredra framför speeded på båda sidor om dammen, men betydligt mer i USA. Den intressanta delen är dock detta:

 COCA BNC speeded up 178 139 sped up 324 8 

Det vill säga när det gäller frasalverbet för att påskynda , preferensen är inte någonstans lika stark i USA, och är helt omvänd i Storbritannien.

När det gäller användning över tid är Corpus of Historical American English målar följande bild:

Användning av * sped * vs. * speeded * på amerikansk engelska från 1810 till 2000

(X-axel: år, Y-axel: incidenser per miljon ord.)

hastighet har föredragits framför hastighet så länge corpusdata går tillbaka.

Generellt sett tenderar oregelbundna verb att bli vanliga med tiden snarare än tvärtom, även om det inte heller är ovanligt. Ju mer använt ett oregelbundet verb är, desto mindre är det troligt att det ändras. (Det gäller även andra oregelbundna ord – till exempel kommer du inte att se att barn ersätter barn snart.)

Dived vs. dove har diskuterats någon annanstans på denna webbplats . Se även dessa relaterade frågor:

Kommentarer

  • Det finns andra problem. Han rusade längs vägen är normalt, men inte * Han rusade och nu ska han ' betala priset. Speeded låter fel för mig i båda dessa, men det förflutna i hastighet i bilens juridiska mening verkar obestämt just nu, åtminstone på amerikansk engelska.

Svara

Tidigare partiklar (och förflutna tider) ”speeded” och ”sped” används i olika grammatiska situationer. När ”hastighet” är ett intransitivt verb, är ”fortiden” nästan alltid ”snabb”.När ”hastighet” är ett transitivt verb brukar förflutet ”snabbas” (även om ”hastighet” används alltmer i denna situation).

Tänk på Google Ngram för ”snabbare / snabbare på vägen”. Det ”är nästan alltid” påskyndat. Jämför nu Google Ngram för ”påskyndat / påskyndat processen”. Det är vanligtvis ”påskyndat”, även om ” sped ”blir nu vanligare.

Svar

”Speeded” och ”sped” är båda korrekta böjningar av verbet ”to speed”. De representerar båda sin tidsperspektiv och partikelform. En sak skulle jag dock säga är att om du väljer att använda en i en text, använd samma variant hela tiden för konsistens.

Kommentarer

  • Det kanske inte alltid är möjligt eller tillrådligt att " använda samma variant hela tiden för konsistens, " eftersom de effektivt kan användas för att förmedla olika betydelser eller bättre passform i olika sammanhang. Även om de båda är korrekta är de inte alltid exakt samma.
  • Faktum är att " sped " är nästan används alltid när " hastighet " är ett intransitivt verb, men " påskyndat " används ofta när " hastighet " är ett övergående verb. (På samma sätt skulle ingen amerikaner säga " Jag skinte mina skor ", men amerikanerna brukar säga " solen sken " snarare än " solen sken ".)
  • Varför är konsistens en dygd?

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *