Substantiv används som adjektiv i “ passagerarsäte ”?

En vän till mig (japanska som modersmål) skrev ”passagerarsäte”, som en engelska som modersmål korrigerade till ”passagerarsäte”.

Onelook.com har poster för det senare men inte för det första, men jag skulle inte kunna förklara grammatiken i det. Används ett substantiv som adjektiv?

Kommentarer

  • Intressant nog, på grund av hur säte börjar med en " s ", hade du hört din vän – istället för att läsa vad han hade skrivit – kan det ha varit svårt att avgöra om han hade sagt passagerarsäte eller passagerare ' sätet . Tänkbart skulle någon kunna säga detta " fel " långt innan man fick reda på det.

Svar

Substantiv ändrar ofta andra substantiv på engelska, och så är fallet med passagerarsäte . Den beskriver ett säte som är tänkt att användas av en passagerare.

Passagerarsäte är däremot det normala sättet att säga ”passagerarsätet”. Det betyder att sätet som på något sätt tillhör en passagerare. I detta specifika fall är det en osannolik sak för någon att säga i det sammanhanget, vilket utan tvekan varför din vän korrigerades. Det skulle dock förekomma i en sådan mening:

”Jag är ledsen, sir, jag är rädd att jag måste ber dig flytta. Det här är en annan passagerarsäte.

Kommentarer

  • Tänk dig att du har en lucka istället passagerarsäte och den som vill ha en åktur måste ta med sig sitt eget säte och installera det. Då skulle sätet vara passagerarens ' sits.
  • @SF .: Besittning behöver inte definieras av äganderätten; det kan definieras av beläggning istället (till exempel i ett klassrum: " Att ' är läraren ' s skrivbord. ")
  • Märkligt nog finner jag passagerarsäte perfekt normal användning, men förarstol och lärardisk låter konstigt för mig. Och medan jag ' är ganska van vid en gammal dam luktar , en ung mans lukt verkar mycket mer för krav apostrofen (som har använts i båda de två fall som Google Books-sökningen hittar). Jag ' har ingen riktig aning varför.
  • Du ' är inte den enda som föredrar lärare ' s skrivbord . Det ' är väldigt nyfiken på hur några av dessa ord (som lärare i " lärare ' s skrivbord ") använder den besittande formen som norm, medan andra (som passagerare i " passagerarsäte ") byt till adjektiv i sitt sammanhang. Jag trodde att denna nyfikenhet skulle vara värt att påpeka i en grupp av engelska elever: det ' är förbryllande, även för modersmål, när de tar sig tid att tänka på det.
  • Är det inte bara att passagerarsäte är en särskild typ av säte på ett sätt som sätet en lärare använder inte är?

Svar

Att använda ett substantiv som modifierare är mycket vanligt på engelska, och förmodligen den mest produktiva strukturen för att skapa nya termer. Modifierande och modifierade substantiv kan stå i nästan alla förhållanden:

  • glödlampa – en glödlampa som producerar ljus
  • ljusströmbrytare – en brytare för att tända och släcka ett ljus
  • gasföretag – ett företag som distribuerar gas
  • säkerhetsinspektör – ett som inspekterar för säkerhetsbegränsningar
  • substantivfras – en fras som fungerar som ett substantiv
  • säljkonferens – en konferens för säljare

Och en sammansättning av detta slag kan sammansättas med ett annat substantiv, som antingen den modifierande eller modifierade termen:

  • gasföretagets säkerhetsinspektör – en säkerhetsinspektör för ett gasföretag

Svar

Passagerares säte visar inte besittning även om den använder en apostrof – den visar ett genitivt fall. Ett possessivt fall och ett genitivt fall kan betyda samma sak och användas omväxlande när de visar besittning. I det här fallet betyder dock passagerarsäte inte att passageraren äger sätet, men sätet är för passageraren.Samma sak gäller för barns låt ; det handlar inte om barn som äger sång, men låten är för barn. Därför är det ett genitivt fall och inte ett possessivt fall.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *