Upp eller ner ett hack?

(jag ber om ursäkt för den fåniga frågan som ligger framför oss)

Jag har nyligen gått ner i vikt och Jag kunde, för första gången idag, stänga bältesspännet med ett skår högre än vanligt …

Jag kan inte räkna ut om jag ”gick upp ett hack” under hela livet eller ”down a notch”?

Gäller den här frasen till och med för ett faktiskt bälte?

Kommentarer

  • Jag känner för om något, skulle denna användning betraktas som ett ordspel.
  • I Corpus of Contemporary American English hittar jag många meningar som innehåller nere , men ingen av dem har en hänvisning till ett bälte.
  • Bortsett från: det finns ' också det allmänna uttrycket sätter ett skår i bältet eller liknande, med hänvisning till ett knivmärke som gjorts i samband med sexuella erövringar. En gitarrist kan haka i sin gitarr av samma anledning. Det härstammade ursprungligen från den gammal-västra praxis att skära lager av din pistol för varje man du dödade.

Svar

ner i ett skår betyder ned en nivå . Den används i meningar som

Sänk volymen nedåt.

eller figurativt i meningar som

Den som namnge ett brädspel efter sig själv måste tas ner ett hack eller två.
Snart han har tagits ner.

Uttrycket du letar efter är förmodligen att hacka (något) snävare .

Hon tappade bältet stramare.

Kommentarer

  • +1 Jag älskar dessa korta men exakta svar

Svar

Normalt midjeband beskrivs som ”tas in” eller ”släpps ut”. Jag skulle föreslå att när jag beskriver skåror på ett bälte (skåror i ett bälte?) Att korrekta fraser skulle vara ungefär som ”Efter att ha bantat i två veckor spänner jag mitt bälte i ett skår.”

Svar

”Gå upp (eller ner ) ett hack” är inte det vanliga idiomet. Jag skulle undvika det. Det är idiomatiskt att säga något som:

  • “Jag tog mitt bälte i ett skår” (för att indikera en mindre midja eller ett tillstånd av extrem hunger)
  • “I låt mitt bälte ut ett hack ”(för att indikera en större midja eller ett tillstånd av extrem mättnad)

Dessa uttryck” tar in ”Och” släpp ut ”används också när man hänvisar till byte av kläder för ett liknande ändamål. Till exempel kan man få byxorna” tagna ”eller” släppa ut.

Se ”ta in” och ”släpp ut” på MacmillanDictionary.com .

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *