Ursprung till “ Rosfärgade glasögon ”?

På en annan SE-webbplats besöker jag ofta, i en fråga en icke-infödd engelsktalare använde ”rosa glasögon” där de tydligt menade idiomet ”rosfärgade” eller ”rosfärgade” glasögon.

Betydelsen med att ”titta igenom rosfärgade glasögon” är att se bara bra saker, bara de bästa delarna av vyn, endast de positiva attributen etc., som stöds av denna www.thefreedictionary.com definition:

rosafärgade glasögon (brittisk, amerikansk & Australiensiska) också rosafärgade glasögon (brittiska)

om någon tittar på något genom rosfärgade glasögon ser de bara de trevliga delarna av det. Hon har alltid tittat på livet genom rosfärgade glasögon.

Men jag började undra hur detta idiom blev till. Visst, för vissa dispositioner, att se världen med en mjuk rosa glöd (även om inte alla rosor är rosa, för att vara säker), kan det räknas som tröstande och ”trevligt”.

Google tillhandahöll inget annat än att definitioner av frasen och leta efter ”rosafärgade glasögon” i etymonline resulterade i ett mest märkligt urval av resultat (eventuellt NSFW beroende på din textfiltrering)

Hur (och när) blev detta ett allmänt accepterat uttryck för att ”bara se det positiva”, med nyanser eller undertext av naivitet?

Kommentarer

  • Även om detta förmodligen inte har något att göra med svaret på frågan, idiomen ” rosa glasögon ” finns till exempel i båda tjeckiska ” vidět něco skrz růžov é br ý le ” och tyska ” det var under rosarote brille sehen ”.
  • Verkligen? Jag visste inte det. Jag skulle tro att de två skulle vara anslutna någon gång i det förflutna – jag undrar vilken som kom först?
  • På franska har vi i 1841 ” l ’ optimist souriant qui regarde la vie à travers des lunettes rosor ” (den leende optimisten som tittar på livet genom rosa glasögon.) Det här är nästan lika gammalt som den äldsta engelska källan vi ’ har hittills hittats. Så det ’ är inte helt klart att ursprunget är engelska.

Svar

För att komplettera de andra svaren vill jag påpeka användningen av tonade linser (i olika färger) för terapeutiska ändamål . Sedan 1700-talet blev tonade linser mer utbredda efter några tidiga fåglar (se Samuel Pepys-post ).

Även om det kan vara svårt att bedöma effektiviteten av praxis, verkar det som om tonade glasögon vanligtvis fastställdes och till och med tros vara effektiva mot ett antal sjukdomar (såsom gulsot, tydligen). Med förhoppningsvis fullare förståelse är de fortfarande .

Den här länken till Axon Optics föreslår att rosfärgade glasögon har terapeutisk effekt mot migrän. Citat:

En studie utförd av forskare vid University of Birmingham, England testade en grupp migränpatienter genom att låta dem bära glasögon med en rosfärgad nyans kallad FL-41. Nyansen blockerar företrädesvis blågrönt ljus och utvecklades ursprungligen för att minska känsligheten för fluorescerande belysning, men har visat sig vara effektiv för att mildra frekvensen och svårighetsgraden av migrän, blefarospasm och andra ljuskänsliga tillstånd. Deltagarna upplevde en minskning av antalet migrän, från 6,2 episoder per månad till 1,6 episoder per månad. Dr Katz och forskare vid University of Utah fortsätter att studera och arbeta för att optimera tonade linser för ljuskänsliga patienter.

(betoning min, referenser utelämnade)

Detta kan vara en förklaring till den rosfärgade effekten: en lättnad, som kan gränsar till eufori.


Jag blev ursprungligen intresserad av det här inlägget för att tjeckiska rosafärgade glasögon är ett ökänt språk, ofta (och förmodligen felaktigt) associerat med Comenius ” Labyrinth of Hjärtans värld och paradis . Däri följs pilgrimen i sina vandringar av en Herr-illusion som ger honom ett par glasögon ”malda från antagande och vana”, vilket snedvrider pilgrimens uppfattning avsevärt.

Svar

En sökning i Google Böcker hittar fyra förekomster av ”rosafärgade glasögon” från åren före 1850. Från Mary Boddington , Små påminnelser om Rhen, Schweiz och ett hörn av Italien (1834):

O glädjen att blomstra livet! Vilken utsökt sak det är att vara ung och se allt genom rosafärgade glasögon ; men med en önskan att vara nöjd och med en viss sunnhet i sinnet, mer i vår makt än vi föreställer oss, kan vi se igenom dem länge. När solen skiner och jorden håller en ljus semester, känns det fortfarande som om livet och hoppet var allt framför mig, och ändå berättade jag historien ut och ut så långt som hör till drömmar och fantasi; och ändå drömmer jag om och älskar blommor och luft och solsken, som om jag bara hade börjat livet.

Från Mary Davenant, ” The Ideal and the Real , ”i Godeys Ladys Book (oktober 1843):

”En förälskad man luras lätt. Jag har sett mer av livet än du har, min kära, helt enkelt för att jag tittar på människor med egna ögon, istället för genom rosafärgade glasögon som du gör, och jag ser aldrig en kvinna som verkar så väldigt mjuk och mild att hon inte kan höja sin röst mycket över en viskning, och vars ord och blick förråder en studerad förutseende om effekten de är att producera, att jag inte misstro henne tyvärr. Hälften av dem är ordförande och den andra hälften envisa intrigerare, jag tar mycket fel om fru St Clair är inte lite av båda. ”

Från” Elliotsons principer och Pr actice of Medicine , ” The Boston Medical and Surgical Journal (13 december 1843):

Herren senast nämnd i ovannämnda något utökade överture till verket framför oss, är en gammal och uppskattad personlig vän till författaren av detta korta meddelande. Vi har studerat med honom, auskulterat med honom, rest med honom, och i alla dessa relationer har han varit bland våra mest uppskattade medarbetare. Om det fanns någon god anledning att värdera hans talanger och förvärv under våra personliga samlags dagar, finns det samma anledning att hoppas att han inte skulle ha publicerat en bok utan meriter och att hans vän inte behöver vara skyldig att titta på hans arbetar genom rosafärgade glasögon av personlig vänlighet för att se dem under en gynnsam aspekt.

Från WA, Fewell: A Series of Essays of Opinion for Churchmen (1846) :

Men när man tittar på prästens position under detta system är det uppenbarligen en frestelse för den positionen att sträva efter popularitet; att vara enkel och kompatibel att fråga men lite; och att tillåta samhällets anständigheter och lämpligheter och respektabilitet att ta plats för disciplin – kort sagt att se allting rosa färg; och om rosfärg inte finns där, sätt på näsan rosfärgade glasögon .

Dessa fyra instanser visar attitydintervallet som kan omfattas av frasen. I Boddingtons resminne är rosafärgade glasögon en slags naturlig solig syn som går på något sätt mot att förvandla världen till den optimistiska bild av den som den unga har. I Davenants berättelse är glasögonen en källa. av bedrägeri för bäraren, som lämnar sunt förnuft när han tar på sig dem. I recensionen av ”Elliotsons Principles” är glasögonen en form av avsiktlig självbedrägeri, begått av känslor eller personlig vänskap, som förhindrar en ärlig kritisk bedömning. Och i WA: s uppsats för kyrkliga män, bär rosfärgad glasögon innebär att förneka eller ignorera obehagliga sanningar för att bli gillade.

Ytterligare en annan attityd visas i ” Quackery ,” i The St. James ”Medley (maj 1865):

En älskare av fiktion och av livfull fantasi, han [auktionsförrättaren] blomstrar hans hammare, och genom sin omvandlande beröring omvandlar en nedstampad stuga i ett träsk till en elegant och smidig villa vid stranden av en vacker flod. Han anser att det är hans plikt att göra det bästa av allt genom att se det genom rosfärgade glasögon ; och om han representerar den här eller den andra artikeln för att vara i bättre skick, eller mer värdefull än den är, gör han bara utöva en legitim trickery, som han anser vara den höga konsten i sitt yrke.

Här delas de rosafärgade glasögonen i själva verket av huckster med sin publik av potentiella rubber: Han bär dem för att beskriva de imaginära skönheterna i de saker han försöker sälja, och publiken bär dem för att föreställa sig att det han säger är sant.

Kommentarer

  • Tack, men jag var inte söker fler exempel på dess användning. Min fråga är i huvudsak ” hur blev världen genom ett rosa filter synonymt med att bara se de positiva aspekterna av vyn ” .
  • @ MarvMills: Christine Ammer, The American Heritage Dictionary of Idioms säger om ” se genom rosfärgade glasögon ”: Adjektiven rosiga och rosfärgade har använts i betydelsen ” hoppfull ” eller ” optimistisk ” sedan 1700-talet; det aktuella idiomet är från 1850-talet. ” Kanske är rosens vädjande färg att det sätter människor i åtanke att vakna för att hälsa på den rosiga fingergryningen av en dag full av möjligheter . Mina exempel var ett försök att pressa datumet för frasen första före före 1850-talet.

Svar

Detta intuitiva ordstäv användes antagligen långt innan det dök upp på tryck, det vill säga 1861:

Från Frasen Finder :

  • ROSFÄRGADE GLASglas – ” Några olyckliga människor aldrig ta bort sina rosafärgade glasögon, men alla bär dessa glasögon ibland.

  • Denna attityd av glad optimism, att se allt i ett attraktivt och behagligt ljus, har alltid varit med oss , medan själva uttrycket går tillbaka till åtminstone 1861, när det först spelades in i ”Tom Brown i Oxford”: ”Oxford var en slags Utopia till kaptenen . Han fortsatte att se torn och fyrkanter och kapell genom rosafärgade glasögon. ” Fr om ” Encyclopedia of Word and Phrase Origins ” av Robert Hendrickson (Fakta om fil, New York, 1997).

Kommentarer

  • Intressant att glasögon (och säkert ” glada optimism ”) själva föregår detta med cirka 400 år. Jag undrar vad den tidigaste användningen av det skulle ha varit, och faktiskt, vilket idiom som användes för ” glad optimism ” innan glasögon uppfanns!
  • Jag är rädd att jag missförstod din fråga. Vad frågar du egentligen efter?
  • Jag ’ tror inte att du gjorde det – Du har säkert spikat ” när ”, även om huvudfrågan i frågan var ” Hur blev detta ett allmänt accepterat idiom för ” ser bara det positiva ”, med nyanser eller undertext av naivitet é? ”
  • Tja, ” om hur kom det ”, tror jag, som föreslagit , att det redan var ett känt uttryck. Plus dess intuitiva användning av färgen ’ rose ’ för att indikera något positivt, fördomsfritt och möjligen bra, är mycket stark IMO.

Svar

Jag måste undra om du kan spåra det till de tidigare betydelserna av ordet ”rosy” som härstammar från den vanliga röda färgen på rosor och likställdes på 1590-talet med en hälsosam hudfärg (t.ex. ett rosigt kind). Gå igenom en pest eller två och rosig = ha en hälsosam hudfärg till 1775 till rosig vilket betyder en känsla av lycka.

När tonade linser uppstår (med vild popularitet), skulle det att se ordet med en känsla av lycka vara att se en rosig värld och att skylla på någons spikiga nya glasögonfärg som ett tungt sätt att beskriver fenomenet.

Bara en idé som matchar etymologin för ”rosig”

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *