Jag undrar var termen ”ballpark estimation” kommer ifrån? Ibland sägs ”ballpark” fristående för att betyda en grov uppskattning, som i ” dessa siffror är en ballpark ”. Jag förstår att det måste komma från baseboll eller någon annan sport. Hänvisar det till idén att en smet kan peka i den riktning han kommer att slå bollen? Eller är det något som relaterar till en grov gissning på närvaron den dagen? Vilken del av ballparken eller sporten använder man en grov uppskattning?
Svar
Etymonline har detta intressanta bit :
ballpark ” baseballstadion, ”1899, från ( bas ) boll + park (n.). Figurativ känsla av ”acceptabelt tillnärmningsområde” som först registrerades 1960, ursprungligen med hänvisning till område inom vilket ett rymdfarkost förväntades återvända till jorden; referensen är till breda men rimligt förutsägbara dimensioner.
Men jag kommer att satsa mer på berättelsen. . .
Redigera nr 1:
Ser ut som den första figurativa användningen av frasen är från Kenneth Patchens 1945 Memiors of a Shy Pornographer . I en diskussion om fördelarna med olika stora artister, två karaktärer har denna dialog:
Den tidigaste användningen av frasen jag kan hitta i samband med fakta och siffror är från 1950 ( kolla ) i volym 5 av Petroleum Processing :
Redigera # 2:
Det finns flera fraser som involverar ballpark som har liknande användning banor . Ballpark-figur och ballpark-uppskattning betyder ungefärlig eller grov . Det verkar som om de härrör från den tidigare frasen i ballparken för att betyda inom ett visst område eller område . Dessutom har i samma ballpark betydt inom samma omfång eller intervall .
Redigera # 3:
För att återgå till Etymonline / a>, jag hittade en intressant artikel från ett 1976-nummer av American Speech av Willis Russell och Mary Gray Porter som hävdar teorin av den figurativa användningen av ballpark med ursprung i 1960 har att göra med ett faktiskt satellitåtervinningsområde i Stilla havet nära Hawaii som kallas ”ballpark”. Artikeln innehåller flera referenser från början av 60-talet till denna plats. Författarna drar emellertid slutsatser, med tanke på nya bevis för tidigare figurativa användningar av frasen, att det amerikanska rymdprogrammet inte var ursprunget till ballpark som ungefärligt .
Kommentarer
- kanske det beror på att baseballstadioner alla varierar i storlek och därför är en " ballpark-uppskattning " skulle betyda storleken på en ballpark – något som redan är väldigt grovt definierat
- Jag ' har alltid antagit (utan något riktigt stöd) att det ' är skillnaden mellan " inom ballpark " (den här bollen är i spel ) och " ur ballparken " (det ' är en goner). Att vara " i ballparken " betyder att det ' s inom ett intervall som du kan hantera. Jag tror. 🙂
- @Monica: +1 Medan jag var vilse i Googleland tror jag att du faktiskt svarade på frågan.
- @Monica Cellio – du borde nog ange det som ett svar: )
- @nohat: Tack. Om du hade svarat är jag ' säker på att det skulle ha varit i samma ballpark.
Svar
(Skicka detta som ett svar baserat på ett förslag i kommentarer till Callithumpians svar.)
Jag har alltid antagit (utan något riktigt stöd) att det ” s skillnaden mellan ”inuti ballparken” (den här bollen är i spel) och ”out of the ballpark” (det är en goner). Att vara ”i ballparken” betyder att det ligger inom ett intervall som du kan hantera. Jag tror. 🙂
Svar
Jag tror att det kommer från publiken i ballparken , vilket alltid är en grov uppskattning för kommentatorerna etc.
En tankegång över ordspråket ”ursprung är att det ligger i baseboll och hänvisar till det sätt på vilket stadion tillkännagivande skulle ge en uppskattad närvarosiffran för spelet.