Uttal av ' moster ' i USA

Jag var under intrycket att alla amerikaner uttalade moster som insekten, ant (/ænt/), eller relativt liknande klingande varianter som södra aint (/eɪnt/). Enligt både Webster och ODO , uttalar några amerikaner det som ah-nt (/änt/, /ɑnt/, eller /ɔnt/) som ligger ganska nära brittiska ah-nt (/ɑ(:)nt/). Webster erbjuder ett liknande alternativ för sammandragningen, kan inte t .

Vilka är dessa amerikaner som gynnar det brittiska uttalet?

Kommentarer

  • IPA-transkriptionerna är US / æ nt / och UK / ant /. Man kan använda ett makro / ā / eller kolon / a: / för Storbritannien, beroende på transkriptionsvanor, men vokallängden är inte ’ t fonemisk i valfri dialekt på engelska, så en enkel / a / vilja Jag tror att frågor och svar om uttal i ett skriftligt medium bör försöka använda standard engelska fonemiska symboler . Annars, hur undviker vi förvirring?
  • Jag kan ’ t berätta vilket uttal du ’ frågar om: det som låter identiskt med insekten, eller den som inte ’ t?
  • Jag måste ställa andra @ JohnLawlers uppmaning: snälla vänligen använd standardnotation. IPA är inte det svårt, åtminstone för engelska fonemiska ändamål. Jag tror att fem amerikanska uttal för ordet moster är /eɪnt/, /ænt/, /ant/, /ɒnt/ och /ɔnt/. Ser du, det är inte så svårt, eller hur? Och nu vet vi alla vad alla pratar om.
  • @tchrist: Inte alla har ett IPA-tangentbord som du. Några förslag på hur man gör det enkelt?
  • @tchrist, faktiskt vet jag fortfarande inte ’ vet inte vad alla pratar om . Vilken av dessa bitar av gibberish representerar uttalet som är identiskt med insekten, och vilket representerar uttalet som rimmar med ” gaunt ”?

Svar

Nordost.

Detta amerikanska dialektstänkdiagram visar att drygt 75% av amerikanerna uttalar moster och ant (buggen) samma. Det är uppdelat ytterligare, men uttalandet ~ ohnt kommer främst från nordöstra.

Kommentarer

  • Mer specifikt New England (inklusive Boston). Om du tittar på fördelningen efter tillstånd i undersökningen du citerar uttalar cirka 82% av folket ” ant ” och ” moster ” samma sak i New York och New Jersey, medan endast 14% gör det i Massachusetts.
  • I ’ m från Massachusetts. Jag säger Ahnt. Det ’ är din förälder ’ syster, inte en insekt. 🙂
  • Vissa människor som jag ’ har känt med särskilt tjocka Vermont-accenter uttalar det på samma sätt som ” aren ’ t, ” med en distinkt ” r ” ljud. Det måste vara ganska sällsynt eftersom det inte är ’ t ett alternativ på stänkdiagrammet och det inte finns några fall av ” annat ” i VT.

Svar

Detta kanske inte är svaret; men jag ville bara lägga till detta.

Jag har alltid tänkt varför digraph < au > i moster har en TRAP-vokalvariant, medan samma digraph tar LOT / THOUGHT vokaler i andra ord. Efter att ha läst Christopher Upwards The History of English Spelling har jag hittat ett svar.

Ändring av stavning och uttal

< aun >> < och >

aunswar > answer haunde > hand daunce > dance braunche > branch avauntage > advantage 

< och >> < aun >

hanch > haunch vant > vaunt 

Ingen stavningsändring men variant uttal

aunt 

Variant stavningar

gauntlet vs gantlet staunch vs stanch gauntry vs gantry 

Kommentarer

  • Går med etymonline , moster kommer ” från Anglo-French aunte , Old Fransk ante (Modern fransk tante , från en 13c-variant) ”. Var ’ t / aren ’ t alla dessa franska ord uttalade som /ɑ(:)n/ ...?
  • De flesta är av Fr Origin. Från Christpher uppåt ’ s bok: ” AU innan N var vanligt i både Norman Fr och Central Fr, följaktligen allmänt använt i ord från Fr ursprung (så mycket att ord av OE-ursprung som svar, hand var oavsiktligt skrivna aunswar, haunde, etc., i ME). ” Jag har inte exakt sidnummer eftersom jag har en tändbok.
  • Tack. Det är något på kontempor med etymonline ’ s resonemang. Någon aning om vad OED säger?
  • Former av moster: ME – 15 aunte, ME awnt, ME– moster; ME – 16 (mi, thi) naunt (e, 18 dial. Noant. OED listar aunsware, ME – 15 aunswer (e, för svar och haunde för hand också. Tja, ren etymologi löser inte problemet, vi behöver att titta på stavningshistoriken för olika ord för att komma med en hypotes som förenar många olika fakta; att ’ är vad Uppåt ’ s ’ förklaring ’ gör. Visst, man kan presentera en bättre förklaring som uppåt ’ s.

Svar

Jag har hittat två grupper människor som uttalar moster på det sättet. För det första många New Englanders (människor från Connecticut, Rhode Island, Massachusetts, Vermont, New Hampshire och Maine) gör det. Många afroamerikaner från östkusten uttalar också moster på det sättet, oavsett om de är från New England eller inte.

Kommentarer

  • Um … vilket sätt? man rimmar med ’ gr ant ’ den andra med ’ gräsmatta ’ (med en extra ’ t ’).
  • @Mitch Det finns minst fem, även om du kan tänka på dem som fyra om du vill. Se ovan.
  • @Mitch: bevilja och typsnitt , tack. Dawn och Don har inte samma vokal för många av oss.

Svar

Det är viktigt hur du behandlar diftonger i ditt folkspråk. Jag är från Virginia och i genomsnitt säger vi AU inte AN för att uttala vår farbror. Detsamma kan sägas för dottern, som är Dawter, inte Dwater eller Dotter.

Kommentarer

  • Välkommen till ELY, Danny! Du nämner en diftong, men jag slår vad om att du inte använder en. Det finns fem olika uttal för ordet moster i Nordamerika, men ändå är den enda med diftong den sällsynta av de 5. Det är den som låter precis som är inte , som när Andy Griffith (från North Carolina) i sitt eponyma TV-program skulle hänvisa till sin moster Bea som om det stavades ”Aint Bee”. Dessutom för att prata om uttal här behöver du verkligen IPA-notering. De 5 sätten att säga moster i IPA är ① /eɪnt/, ② /ænt/, ③ /ant/, ④ /ɒnt/, och ⑤ /ɔnt/ – med en diftong i # 1 ensam.

Svar

”Ant” är faktiskt hur nordbor säger det. I södra USA – särskilt i Virginia och The Carolinas, uttalas det på rätt sätt: AW-NT

”AW-NT” är sydligt, inte nordligt. ”Ant” är Yankee.

Kommentarer

  • Som sydländare är att ’ är vad jag alltid tänkt. Men kolla in kartan för moster . De flesta av ’ awnt ’ uttalare finns i Yankee Northeast. Dessa kartor är ’ t perfekta.
  • Från söder kan alla andra i USA tycka falla i samma klass av ” Nordländare ”. Men vi pratar inte ’ alla.Om du tittar på värmekartan verkar det finnas tre områden som säger AHNT : New England, Virginia / North Carolina och Västra Minnesota / Dakota.

Svar

Jag är ursprungligen från Connecticut och flyttade till Mellanvästern. Jag växte upp med det som ”on” t. Jag trodde alltid att ”myra” var ett feluttalande. Efter att ha flyttat sa alla människor jag ”har stött på,” myra. Efter undersökningen fick jag reda på att Eastern VA och nordöstra (särskilt New England) säger ”on” t medan resten av landet ”myra” är standard. Båda anses vara korrekta.

Jag visste dock aldrig om ”kan” t. Även i ”puritansk” CT uttalade vi det som en myra. Naturligtvis har moster en annan vokal och kan inte ”det är inte orsaken, tror jag. Och även om det är nästan oerhört nu, tyckte jag att jag inte fick det. Återigen uttalas som ant.

Kommentarer

  • Detta är ingen hjälp: du använder inte standard-IPA. / eɪnt /, / æ nt /, / ant /, / ɒnt /, och / ɔnt / är dina val. Välj två.
  • Inte alla känner till IPA, och inte alla som känner till IPA vet hur man skriver IPA. Ant uttalas nästan samma överallt (skillnaden mellan a och æ är ganska trivial) och ” ’ på ’ t ” borde vara tydligt nog för att någon ska kunna groka.

Svar

Jag diskuterade just detta med en vän av mig som är svart. Hon växte upp i New York City, hennes mor och far var från Mississippi. Hennes mammas familj bodde öster om New Orleans och har gått tillbaka i sin familjehistoria i ungefär fyra generationer till en förfader som var en slav från Martinique. Alla dessa familjemedlemmar talade franska. Familjen har också vitt blod och indiskt blod. Hennes modermormor talade franska och engelska och hennes mamma vägrade att tala franska. Min vän funderade över några damer som bodde på vardera sidan av sitt hem i NY City som inte var släktingar men kallades mostrar. På ena sidan var det engelska uttalet som hån och på andra sidan var myrans uttal och hon var inte säker på varför det var den skillnaden. Hon använder det spotta uttalet och hon känner de flesta svarta människor som hon vet säger moster på detta sätt. Ordet tante när det uttalas korrekt är som taun. Kanske t försvann men au-ljudet stannade.

Kommentarer

  • Detta skulle vara ett bättre svar om det hade mindre av din personliga historia och mer direkt berättade bara vem du tror säger var och en av uttalandena.

Svar

varför finns det ingen referens till var den ursprungligen kom. Hur uttalar britterna AUnt (ont) eller ljudet från hån. Roligt att vi lägger ett brev framför mostern och vi har inga problem att säga det längre uttalet. Tänk på att jag är från östkusten Kanada. Förlåt mig för att inte skriva varje ord två gånger …. Jag stavar färg, favör och granne med ”U”. Men då föredrar jag ”FOR” framför fer och ”TO” framför ta också. Sedan jag flyttat västerut har vi blånalat för vårt tal (inte så mycket), mestadels AUnt.

Kommentarer

  • Moster och taunt don ’ t rim i England eller USA Bara i delar av Kanada.
  • Ditt inlägg svarar inte riktigt på frågan om amerikanskt uttal av moster utan ställer snarare ytterligare frågor om ursprung och uttal och diskuterar kanadensiskt uttal. Försök att hålla dig på ämnet och undvik att ställa ytterligare frågor i ett svar. Här är några riktlinjer för att skriva bra svar om du är förvirrad över hur ett lämpligt svar ser ut som.
  • @PeterShor namnet på min hemstat (Vermont) rimmar med både moster och hån när jag säger dem. Jag bor dock mycket nära Kanada.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *