Uttalet av “ buccinator ”

Alla ordböcker, amerikanska och brittiska, har använt / ks / för transkription av ”cc” i ordet ”buccinator”. Jag har dock märkt att vissa medicinska instruktörer använder / ks /, andra använder / k / och några av dem använder / s /. Min fråga är: är det korrekt att använda / k / och / s /. Förresten är de medicinska instruktörerna amerikanska och brittiska.

Kommentarer

  • Människor kan uttala ord som de vill. Om vissa medicinska människor vill uttala ett ord annorlunda än hoi polloi, är det ' där. Oavsett om de har något språkligt eller annat ben att stå på är en annan historia. Det kom från latin. Latin uttalades annorlunda genom åren. Det finns ingen auktoritet utom människorna i " som bestämmer " hur något " ska vara " uttalas.

Svar

Som andra har nämnt, olika människor uttalar ord på olika sätt. ”Korrekt” är en åsiktsfråga. Jag gillar konsistens, så jag uttalar ”slapp” med / ks / och ”foci” med / s /, eftersom dessa uttalanden verkar mest konsekventa för mig med uttal från andra ord, som ”framgång” och ”syra”. Men många människor uttalar ”slapp” med / s /, och många uttalar ”foci” med / k /.

Eftersom medicinska eller anatomiska termer ofta läses innan de hörs, har många av dem udda uttalsvarianter, som ”me-DOO-la” för ”medulla”.

Om du hör ett visst uttal från din medicinska instruktör, det indikerar att förmodligen inget fruktansvärt kommer att hända dig om du använder det uttalet. Förmodligen kommer inget hemskt att hända dig om du använder ordbokens uttal heller.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *