Vad ' är den exakta innebörden av ' bella ' eller ' bello ', när folk säger ' ciao bella! ' ?

När jag letade upp i ordböcker fann jag att bello och bella är relaterade till skönhet. Ändå är substantivet

bello : individuo di particolare fascino.

Men jag har hört det i ett sammanhang som jag bara skulle översätta som kille eller tjej eller man . Jag ” har hört människor som säger till okända ”grazie bella” eller ”grazie bello” .

  • Är det normalt utan att ens känna varandra?
  • Har konnotationen av vackra gått vilse?

Kommentarer

  • Som redan tagits upp av DaG och alsa, " bello " / " bella " som används i ett informellt sammanhang används mest för att uttrycka tillgivenhet snarare än för att uttrycka en " fysisk " uppskattning av den person du ' säger det till; det andra fallet kan förresten bara hända med din partner eller i ett mer " beskrivande " -kontext, åtminstone när man vänder sig till en person: naturligtvis går man sällan och säger " bello " / " bella " hos främlingar (såvida du inte ' försöker närma dig någon på det sättet, vilket jag verkligen har sett folk göra)
  • @kos När det gäller din sista mening: som turist, i Asti (~ Torino), ville någon kille ge mig några religiösa frimärken och bad om det en liten donation. Jag sa " grazie, sono turista, non ho molto denaro " och han svarade " oke, ciao bello ". Det är ' som förvånar att (uppenbarligen vissa) människor till och med kan säga det till främlingar vad som motiverade frågan.
  • Jag ' kommer att tillägga att en del också använder ”caro” (bokstavligen ”kära”) på ett liknande sätt, bara för att säga till en okänd kund.
  • Ah, faktiskt: människor som säljer saker på gatorna kommer vanligtvis att försöka närma sig dig på ett mer " konfidentiellt " sätt (lämnar bort det faktum att han lämnade när han sa det, jag skulle inte ha ' t varit förvånad om han " hälsade " som " bello " i första hand).
  • @DaG I ' har sett att det görs allmänt i Rom om jag minns rätt, där IME-folk i allmänhet var ovanligt (och trevligt måste jag säga) charmiga också i ett " -företag " context com parat till där jag bor, där affären vanligtvis är mer " kall ".

Svar

Både som ett adjektiv och ett substantiv betyder bello naturligtvis ”vacker (person)”. Men, som du har märkt, används det (alltmer?) Som en generisk appellativ, på kanske inte ett olikt sätt från engelska former som brittisk ”luv”, som inte bara används för att betyda att man ”älskar” personen adresseras.

Det finns också en annan användning av bella! (endast i feminin form) som en «Saluto amichevole, usato diffusamente anche per esprimere consenso o intesa o come semplice intercalare »(« Vänlig hälsning, används ofta för att uttrycka överenskommelse eller ömsesidig förståelse, eller bara som en lagerfras »), som definierat i Ambrogio & Casalegno, Scrostati gaggio! , en utmärkt ordbok för slang och ungdomsspråk.

Kommentarer

  • Tack. Låter det som gängspråk? Eller är det ganska informellt? Eller är det bara en kortvarig (tja, svår att avgöra framtiden) partikel utan mening, eller bara någon som försöker vara trevlig?
  • Jag ' d säger det är bara generellt informellt och för att visa en vänlig attityd, men jag ' vill också höra från andra människor.
  • Det är en mycket informell slang IMHO. Kan en motsvarighet på engelska vara något som " Yo, bro " kanske?

Svar

I filmen ”High Society” säger Bing Crosby till den mycket unga systern till sin tidigare fru (Grace Kelly) ”Hej vackra”. Det är ett sätt vi använder ”bello” och ”bella” i Italien. I detta fall visar det mer tillgivenhet än egentlig uppskattning av skönhet. Det finns naturligtvis andra.Någon gång är de bara komplimanger (inte nödvändigtvis sanna …). Ibland används de för att reta.

Svar

”Che belle persone” kan lätt översättas till ”vad bra människor” inte fysiskt , men av naturen: ”belli” som ”godhjärtad”. Att växa upp med italienska som mitt första språk, ”bello / bella” användes mycket, mer som en uttryck för älskling. Det användes också kärleksfullt eller i respekt / uppskattning.

Svar

Ciao Bella kan användas när man pratar med vänner. Kvinnor använder det för att prata med sina kvinnliga vänner. Jag ser det som ett uttryck för kärlek.

Svar

Förutom som ett adjektiv och substantiv är Bella också ett kvinnligt namn, nedan är mer information om det.

Det är den korta formen av namn som slutar på -bella, som Isabella och Annabella.

Bella är också ett populärt namn relaterat till italienska och Latinska ord för vackra, liksom det franska ordet ”Belle” – vilket också betyder vackert! Så det är ett vackert namn per definition 🙂

Även om namnet ursprungligen kom från Italien, har det nu accepterats över hela världen inklusive USA, Australien & Storbritannien https://www.youtube.com/watch?v=0E7L8Ahxus4 (Jag gjorde videon)

Kommentarer

  • Vill du snälla nämna en enda anmärkningsvärd italiensk kvinna som heter ”Bella”?

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *