Vad ' är den metaforiska innebörden av “ Ton-döva ”?

Jag förstår den bokstavliga innebörden av ”Ton-döva”. Som Wiktionary uttrycker det:

Det går inte att tydligt skilja skillnaden i tonhöjd mellan olika anteckningar.

Men vad är den metaforiska betydelsen?

Som ett slumpmässigt exempel, hur skulle jag tolka det i denna op-ed

Det är ett ton-dövt uttalande, på ett par nivåer.

Kommentarer

  • Det är en metafor baserad på idén om en musiker som inte har någon känsla för tonhöjd eller tonbildning. Han ' spelar med och tänker att han ' är spännande för alla, när människor faktiskt har en negativ reaktion på honom I tal talar det ' otrevligt, omedveten om att publiken inte alls är " i samklang " med honom och kan väl behandla högtalaren ' s ord med fientlighet.

Svar

Precis som en bokstavligen ton-döv person inte kan förstå skillnader mellan musiknoter, kan en metaforiskt ton-döv person inte förstå de olika aspekterna / nyanserna i en given situation. Ett uttalande som en sådan person gör kan också beskrivas som ton-döv.

Det skiljer sig från ord som okunniga, för när du ”kallar någon okunnig” uppmärksammar du bara det faktum att de inte känna till; medan man kallar någon ton-döv innebär att de är ”oförmögna att förstå.

Kommentarer

  • Jag tar detta som det bättre svaret eftersom det betonar personen ' s medvetenhet om subtila skillnader i ämnet snarare än skillnader som rör publiken. Någon som bokstavligen är ton döv är ton döv mot musiken oavsett hur publiken reagerar på ton-döva musiker ' s musik. Att vara ton-döv metaforiskt innebär inte att det inte stämmer överens med publiken / läsarna / tittarna utan är i linje med ämnet.

Svar

Det betyder ungefär ”att inte vara medveten om dina lyssnares stämning eller känslighet”.

I det länkade fallet klagar en rik allmän person på pengaproblem när många vanliga människor har äkta pengaproblem. Motsatsen till att vara ”i samklang med” sina lyssnare, kan du säga.

Svar

Används bokstavligen ton-döva betecknar en typ av okänslighet, okänslighet för musikhöjd ( MW ). Används metaforiskt som i den länkade op-ed, det betecknar en grov okänslighet för hur en anmärkning eller klagomål sannolikt kommer att slå, och förolämpa, ett viktigt segment av dess troliga publik. (Och idag är sannolikheten att en politiker ’ kommer att nå en publik som han eller hon inte tänker för det är högre än någonsin.)

Kommentarer

  • Jag skulle ha valt detta som det bästa svaret. " Grov " okänslighet är nyckeln här. Om du inte är " en liten ton döv " eller använder en liknande fras betyder det helt okänsligt för andra människor ' s idéer eller åsikter.

Svar

I den vanliga meningen, ”ton döv” hänvisar till musikalisk okänslighet.

I metaforisk mening hänvisar ”ton döv” till social (eller socio- ekonomisk) okänslighet.

Svar

METAFORISKT: Att känna ”TONEN” 🙁 humör / situation (er) / dispositioner / behov / önskemål / svar etc.) för din publik / rummet så att säga. ”DEAF”: Inte relaterar till och möjligen kränker publiken och deras förväntningar / förhoppningar är eller var. (Känner inte till miljön)

Kommentarer

  • Vad bidrar detta som inte har behandlats i föregående svar?

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *