Vad ' är skillnaden mellan “ väl upplysta ” och “ väl upplyst ”?

Den här frågan har jag tänkt på sedan jag först läste Hemingways berättelse, ”En ren väl upplyst plats”. Jag har aldrig hört ”väl- tändes ”i mitt liv annat än i den här historien. Jag har hört att ett rum kan vara” väl upplyst ”dock.

Vet någon varför Hemingway valde att uttrycka det så här?

Kommentarer

  • Relaterat: “Dreamed” vs. “dreamed”, “leaped” vs. “leapt”, “Lighted” vs. “lit”
  • Vilket ord skulle du använda för att betyda ” Detta rum har många riktigt fina ljusarmaturer ” i motsats till ” Detta rum har mycket fint ljus i sig ”?
  • @Nick Hodges: Jag tror inte ’ att du kan urskilja de två sinnena med lit och lighted . Du kanske kan säga att det har fin belysning för att berömma ljusets kvalitet och pluralisera när du vill prata är tillbehören.
  • Åtminstone för mig föreslår ” ” den faktiska användningen av lampor (specifikt anordningar avsedd att få in ljus), medan ” lit ” föreslår närvaro av ljus, oavsett dess källa (oavsett om det är oavsiktligt eller avsiktligt, naturligt eller konstgjord).

Svar

I de flesta ordböcker finns vanligtvis både ”upplysta” och ”upplysta” som acceptabelt förflutet för verbet ”ljus”, så det finns ingen skillnad mellan dem.

”Lit” tycks dock vara vanligare i samtida amerikansk engelskanvändning.

Kommentarer

  • Historiskt sett ” väl upplyst ” var överväldigande favoriserad, men det ’ har varit på nedgång de senaste 100 åren eller så, med ” väl upplyst ” blir faktiskt den vanligaste användningen (för 40 år sedan i Storbritannien, 20 i USA). Så i själva verket var Hemingway ’ s användning helt enkelt normen för hans tid och hans sida av dammen.
  • Du kan se detta tydligt i detta ngram från Google Böksdata: ngrams.googlelabs.com/…

Svar

De är som sagt fullständiga synonymer.

De är båda förflutna för ljus , en behandlar det som ett svagt verb och en som ett starkt. Medan lighted är äldre har lit funnits sedan 1500-talet, och båda har pågått en tid.

Hemmingway skrev 1933 och det skrev verkar som att väl upplyst användes betydligt vanligare än väl upplyst .

Inte lika vanligt som ”väl upplyst”, även om han använder det också i berättelsen; att välja att bindestreck när det används som ett sammansatt adjektiv som ändrar plats , och inte när det används som ett sammansatt adjektiv som följer är ; ”Det är väl upplyst.”

ange bildbeskrivning här

Som sagt, även om tänd var vanligare vid den tiden, upplyst skulle tjäna bättre där. Titta på hur ofta ljus upprepas genom historien, ofta nära rimord ljus och natt ; det här upprepades också flera gånger. Eftersom upplyst håller med den repetitionen av / aɪt / låter mer än upplyst skulle det ha en poetisk fördel i den här berättelsen som inte gäller för de flesta fall där man skulle välja mellan dem.

Svar

Mina två cent: som ljusdesigner använder jag ”lighted” för att prata om mediet för belysning – när något är väl upplyst är själva ljuset bra (rikligt, bra färg, lämpligt riktat osv.); Jag använder ”tänd” för att prata om hur ljuset behandlar det som belyses – när något är bra -belyst, ljuset har använts för att göra det synligt, attraktivt, intressant osv.

Kommentarer

  • Vilket använder du om du ska prata om hur ljuset söks av en parasuicid som söker tillflykt från det absurda att vara?

Svar

När jag gick i AP-litteratur sa min lärare att jag skulle använda upplyst för saker som var upplysta via glödlampa och tänd för saker som tänds. Detta var mer arkaiska användningar av termerna, insisterade hon dock. Jag följer fortfarande denna användning när jag talar; för mina elever kommer jag dock att acceptera antingen eftersom språket är en förändring.

Svar

Jag vet inte om jag lärt mig detta någonstans eller om jag uppfann det själv, men det är så jag skiljer.

Jag tänder en cigarett; cigaretten tänds. Jag tänder ljuset; rummet är upplyst. Jag tänder en tändning i eldstaden; elden tänds. Golvet nära eldstaden tänds sedan av elden.

Svar

Jag tänkte aldrig riktigt på det här innan i kväll. Några (yngre) kollegor och jag gick utan arbete och solen gick ner. Man valde en annan väg än den vi brukar ta. Vår vanliga väg var mer öppen, men mörk. Den mer slutna rutten tändes; dvs. det fanns konstgjord belysning. Jag kommenterade att det var en bra idé att ta den upplysta vägen, och alla mina följeslagare undantog den användningen.

Jag hade inte insett att denna användning hade blivit arkaisk – jag har bott i länder som inte engelsktalande i över 20 år nu, så jag kanske inte är i kontakt, men jag höll fast vid mitt val. Jag har också alltid noterat en skillnad mellan de två orden. Jag kommer inte ihåg att lära mig det specifikt, men när eld eller brännande är syftet, skulle jag säga att den inblandade saken hade tänts. När det är artificiellt, eller speciellt för att ge ljus att se efter, skulle jag säga att saken var upplyst (notera skillnaden i spänd – förbi perfekt jämfört med upplyst som ett grundläggande adjektiv / passiv). Återigen står jag vid detta val, men kommer också att erkänna att jag är gammal. 🙂

Svar

Även om det historiskt (för flera hundra år sedan) ”lit” användes som verb medan ”lighted” användes som adjektiv. Men nyare användning har utvecklats. Jag håller med dem som använder ”lighted” för att beskriva något upplyst med artificiellt ljus , medan ”lit” beskriver något som ”brinner” (t.ex. ljus, tändsticks etc.)

Kommentarer

  • Har du några bevis för detta? Detta Ngram verkar visa att hundratals år sedan ” tände ” var verbet.
  • Välkommen till EL & U. Kom ihåg att säkerhetskopiera dina påståenden med lämpliga referenser; jag skulle uppmuntra dig att granska hjälpcentret ’ vägledning för att svara på frågor.
  • Egentligen , den verkliga historien verkar mer komplicerat. OED har två former, upplysta och upplysta , och båda har funnits länge. Shakespeare använde upplyst . Under 1800-talet var överklassformen (som skulle ha varit den som vanligtvis förekommer i tryck) tänd , och om du använde tänd förrådde du din nedre -klass ursprung.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *