Oxford-ordböcker säger av har betydelsen av
6. som anger den period då något händer: detta djur jagar alltid på natten
Då behöver vi säga Varför glitter himlen av natt? Och kan vi inte säga , Varför glitter himlen vid natt??
Om vi kan använda båda, vad är skillnaden mellan de två?
Kommentarer
- Ett foto av Paris kan ha undertext " Paris om natten " eller " Paris på natten ", det finns ingen skillnad.
- @rogermue Ingen skillnad på denotational nivå. Jag vet vilken jag ' som är mer benägna att köpa.
Svar
Uttrycket by night
används vanligtvis för att kontrastera någons nattaktiviteter med deras aktiviteter på dagtid, särskilt när nattaktiviteterna är ovanliga eller oväntade Du kommer att se det mycket ofta i konstruktionen X by day, Y by night
. Några exempel:
- .. .behandlade det som en fet sked om dagen och ett hotell om natten
- Jag menar, om det är – om det är någon som är – lever som en man som ”sa kvinna eller lever som en kvinna som ”är en man eller någon som” är prostituerad på natten och en – och en sekreterare eller en advokat om dagen.
- Han är en DJ på natten, en grafik konstnär om dagen. Han är mångfacetterad.
- … han bodde, chef för alla världsliga amerikanska expats, hängde med tjurfäktare, jai alai-spelare och ex-spanska lojalistiska gerillor, vaknade in drick och världsliga kvinnor, fiskar om dagen, festar på natten, skriver hela tiden.
Å andra sidan, at night
är mycket mindre begränsad vad gäller tolkningen. Det föredragna att säga är att sky glitters at night
, eftersom detta är den förväntade aktiviteten för en himmel. Att säga att ett djur hunts by night
använder by night
-uttrycket eftersom vi normalt tänker på dagtid som den tid där djuren borde vara mest aktiva, baserade på vår egen erfarenhet.
En annan användbar anmärkning är att by night
nästan alltid kan ersättas med at night
utan att ändra menings godtagbarhet, men inte tvärtom.
Kommentarer
- Intressant. Får en att undra varför det inte finns någon " på dagen ".
- Det här är en långbild, men har du någon källor som förklarar hur denna känsla av ' av ' uppstod?
- " Paris om natten "?
Svar
I skulle sätta skillnaden ner till mer en känsla av drama med användning av av . ”Tigern jagar på natten” låter mer dramatisk än ”Tigern jagar på natten.”
Tänk på titeln på följande film: De kör om natten , vilket är ett uppskattat sätt att presentera en film om lastbilsförare som försöker överleva i sin tuffa värld. Hade filmen hett ”De kör på natten” hade det låtit ganska ho-hum.
Kommentarer
- Det ' är knappast något " dramatiskt " om ämnet genom att säga någon sover på dagen . Personligen tycker jag att det är en exotisk / pittoresk men avtagande viktorianism. Det ' brukar vid natt idag, men jag vet inte ' varför finns ' ingen sådan direkt ersättning för om dagen .
- @FumbleFingers: Den tid på dagen som OP var intresserad av är natt, inte dag. När det gäller det dramatiska tror jag att du förväntar dig att den termen betyder något mer upphöjt eller besvärligt än jag tänker här. Kom ihåg, jag sa mer dramatiskt; som inte ska ' t tar dig hela vägen till Kvinnorna i Try eller MacBeth , bara till en ' 30-talsfilm om lastbilsförare. Sheesh.
- Vad jag menade var där ' s ingenting i sig " dramatisk " om att använda av istället för vid . Det har bara dessa associeringar eftersom det ' är en arkaisk / poetisk form.Dessutom finns det utan tvekan fortfarande miljoner barn som pliktmässigt lär sig sjunga medan herdar tvättade strumporna vid natt , vilket alla bidrar till den allmänna betydelsen av " detta är en speciell användning ".
- Självklart menade jag Troy-kvinnorna . Dumt tangentbord. Dumma fingrar.
- Jag ' Jag försöker fortfarande ta reda på om din stora bokstäver i MacBeth är en subtilitet som passerar mig (inte osannolikt, som jag helt accepterar! :). Även om jag tycker det är spännande att du kan göra saker på natten , men inte på dagen . Och om du gör något efter dag är det ' nästan alltid i kontrast till något annat som du gör på natten , som @jlovegren påpekar.