Vad ' betyder “ bryter igenom väggen ”? [stängd]

<åt sidan class = "s-notice s-notice__info js-post-notice mb16" role = "status">

Stängd. Denna fråga är utanför ämnet . För närvarande accepteras inte svar.

Kommentarer

  • Nej. ' Hit rock bottom ' är ett vanligare idiom (om ' bryter igenom väggen ' används faktiskt tillräckligt ofta för att betraktas som ett idiom). Jag antar att betydelserna är mycket lika.
  • Denna fråga verkar vara utanför ämnet eftersom den handlar om " Lit Crit " tolkning av en kreativ metaforisk användning.
  • Jag är fortfarande inte klar över om ' bryter igenom väggen ' var en bra eller en dålig sak att ha hänt. Hur som helst tror jag att det är fallet för en psykiater!
  • @FF Jag måste komma ihåg den.
  • @ WS2 Ja, jag tror att den ' är ett missbruk av den vanliga metaforen som leder till ett bisarrt blandat meddelande.

Svar

Nej, det är inte bokstavligt. Författaren sträcker metaforen att ”springa”, kanske förbi brytpunkten.

Avid löpare hänvisar till ” bryter genom muren ”som en slags upplysningsliknande upplevelse.

Kommentarer

  • Så detta är inte en vanlig fras och att den ' tänkt upp från metaforen för " kör "?
  • Det är en vanlig fras i samband med atletisk löpning, så den utvidgar metaforen. Han säger att han inte bara faller hjälplöst i depression utan också aktivt stöter på den och genom att " bryter igenom väggen " han har uppnått ett nytt lågvärde, på samma sätt som en löpare kan använda sin viljestyrka för att övervinna utmattning och smärta och avsluta ett lopp på rekordtid.
  • Detta är verkligen en väldigt konstig användning av ”att bryta igenom.” Den har nästan alltid positiva konnotationer, men den ' används inte på det sättet här.

Svar

Den figurativa användningen av uttrycket ”bryta genom muren” som används i passagen antyder att en gräns bryts (tomheten) och flyttar in i ett nytt territorium (fullblåst tomrum) i en crescendo av förtvivlan för berättaren.

Svar

Jag tror att den allmänna termen ”bryta igenom väggen” betyder att flytta till en ny nivå. I sammanhang men detta kan innebära att man flyttar till upplysning, svår depression eller vad som helst. Det lägger tonvikt på att du befinner dig vid en viss punkt och nu har du gått förbi den. Jag vet att testpiloter brukade hänvisa till ljudbarriären som väggen. Och de försökte ständigt få en hastighet uppåt för att bryta igenom den. Det handlar dock om sammanhang.

Svar

För mina två cent är ”att bryta igenom väggen” det minsta av språket problem, som börjar med ”Jag och min flickvän …”, ett anklagande fallpronom som föremålet för den andra meningen.

Kreativa skrivkorrigeringar utanför ämnet kan föreslå att frågan ”målfras ändras eller tas bort, t.ex.” När hon gick, bröt jag igenom muren för den krypande tomheten som jag känt mest av mitt liv till kasta dig ner i en Nietzschean avgrund.

Kommentarer

  • Det är inget fel med samordnade ackusativa pronomen som ämnen på engelska. Bara en dåre skulle tro en grammatisk ”regel” som inte har ' t följts av någon i ett halvt årtusende.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *