Vi borde alla veta att Station är det utomjordiska som Bill och Ted snagged från himlen.
Men i början av filmen, en av Rufus ”gäster i klassen ropar” Station! ”Och får ett hjärtligt svar på” Station! ”.
Är de två länkade? Är stationen något mer? Något kopplat till framtidens Wyld Stallyns-revolution .
Kommentarer
- Jag antog alltid att det fanns större mening baserat på sammanhang och / eller en del detaljer som vi bara kan ' hör inte ordentligt. (Hur många västerlänningar skulle inse att samma ord med tonhöjden går upp, ner, förblir jämnt eller varierar betyder något helt annat på andra språk . Vem vet vad vi ' inte känner igen på ett främmande språk?)
- Eller, möjligen ' motsvarar bara ' Smurf.
- Men, @khw andra än fläck säger det.
- Tja vad smurfen! Eller, för att säga det på ett annat sätt, precis som barn använde Smurf trots att de inte helt visste vad det skulle kunna betyda, gissade jag ' Station ' fångad på från människor som hör Station säger det. Där han kan ha använt det som ett faktiskt ordförråd, använder de det som ett expletivt (ett positivt), ett erkännande av Station själv osv. Men vad det betyder på Station ' språk , vi vet inte '. Det skulle ' inte vara första gången en art fick åtminstone smeknamn baserat på ett ljud som ' medlemmarna gjorde ofta.
Svar
Utlänningen kallades Station tack vare att författarna blev fulla och hade en galen stund med ett skrivfel.
" Stationen startade som ett stavfel.
" Vi raderade en scen (INT. POLICE STATION) & på något sätt” STATION ”lämnades dinglande. Vi var så galet berusade att vi började säga ”Staaaaaation, Stayyyyyshuuuunnnnn Stayyyyyyyyshun ..” med en tunn ”Mars-röst”. "
Bill & Ted-författare förklarar varför Bogus Journeys främling hette Station
Innan jag lärde mig om det främmande namnets ursprung, tog jag ”station” som en kulturell term, som ”cool” eller ”fantastisk” eller ” bära gott ”, med utlänningen bara uppkallad efter denna fras av otrolighet. Med tanke på att jag aldrig hört det förut, trodde jag att det var författarna som försökte introducera detta ord, och det kan fortfarande vara fallet.
Således som svar på frågan, " är de två länkade, " med vetskapen att namnet var ett misstag, användningen av ordet ”station” i hela filmen och främmande namn är orelaterad. Utlänningens namn kunde och borde ha varit något annat, med ”station” fortfarande som gatuslang (oavsett om det härstammar från eller inuti filmen).
Kommentarer
- Stansfull är inte ' t betyder faktiskt berusad. Det betyder att de blev lite dumma.
Svar
Visst beror det på att Rufus civilisation bygger på Wyld Stallyns, och Station var i Wyld Stallyns – att få honom från himlen har redan hände ur deras synvinkel.
Kommentarer
- Men du hittar onda räkningar och Ted säger det igenom också … Det verkar som om det går utöver karaktären.
- @Pureferret – men " station " var en fångstfras som användes i slaget vid Banden som sågs av världen och satte Wyld Stallyns på kartan – och Wyld Stallyns var av central betydelse för framtidens kultur, så det är inte så förvånande att frasen skulle fånga och bara bli en del av språket.
Svar
Station var INTE utlänningens verkliga namn. Det var vad Bill och Ted trodde att de hette för att de missförstod varför Gud sa ”Station” till dem. Gud sa ”Cool” eller ”Utmärkt” precis som alla andra använde ordet sedan filmens början. Utlänningarna själva upprepade sannolikt bara ordet. Det är troligen en tidsparadox att ordet blev ett uttryck på grund av att Bill och Ted missbrukade det i första hand.
Kommentarer
- Finns det alla bevis som betyder att " Station " var faktiskt " Cool " eller " Utmärkt "?
- Bara i samband med hur den användes i början av filmen. Om inte exakt coolt eller utmärkt, så är en term med positiv bekräftelse eller hälsning på samma sätt som Bill och Ted använder " utmärkt för varandra, " " fest på " och liknande. Station!
Svar
Jag har alltid förstått att ”Station” var en slangterm på samma sätt som ” cool ”eller” radikal ”och betyder ungefär samma sak.
Den listas till och med i Urban Dictionary här . Huruvida det föregår filmen som en känd slangterm är okänt för mig.