Vad är betydelsen av att Moses kallas en “ blods brudgum? ”

I 2 Moseboken 4: 24–26 berättas berättelsen om Moses” misslyckande eller fördröjning i omskärelsen av sin son, och Zippora steg in i sig själv för att utföra rätten och räddade Moses liv.

I jag är medveten om att vissa teologer anser att detta är för fragmenterat för att förstå. Hur tolkas denna fras för system av biblisk hermeneutik som anser att den är meningsfull som skriven?


Som referens är avsnittet:

På ett boende på vägen mötte HERREN honom och försökte döda honom. Då tog Sippora en flinta och huggade av sin sons förhud och rörde vid Moses fötter med den och sade: ”Du är verkligen en brudgum för mig!” Så han släppte honom ensam. Det var då hon sa, ”En blodsbrudgum” på grund av omskärelsen. — 2 Mosebok 4: 24-26 ( ESV )

Svar

Kan översättas som ” blodsbrudgum ”(” blodiga brudgummen ”kan vara ett försök att jämna ut den engelska genitivet) vilket bara kan vara ett klagomål om att Zipporas son nästan dog för att Mose hade misslyckats med sitt ansvar.

Konversationellt har jag hört folk undra om hon inte håller med omskärelse. Jag tror inte det, med tanke på hennes faders förtrogenhet med Yahweh (och den kulturella normen för omskärelse).

Kommentarer

  • FYI, jag redigerade frågan lite för att komma till betydelsen av frasen snarare än översättningsodigheten. Jag vet inte ' om du vill (eller till och med behöver) ändra ditt svar.

Svar

Detta är Wikisource translation :

Och det var på väg i ett logi, och Yahweh mötte honom och försökte döda honom. Och Zippora tog en flinta och huggade av sin sons förhud och rörde den på fötterna och sade: ”För en blodbrudgum är du för mig.” Och han ryggade av honom, då sade hon ”blodbrudgummen”, till omskärelsen.

Jag tyckte personligen inte att den här saken var så svårt att tolka med tanke på de andra just-so-berättelserna och falska etymologierna som uppfanns för förklara platsnamn (som Beer-Sheva ”), patriarknamn (som Isak och Mose) och ceremonier (som Succoth). Uttrycket חֲתַן-דָּמִים (blodbrudgummen) ser för mig ut som ett idiom om att gifta sig med judar, att en jude är en blodbrudgum eftersom han kräver omskärelse av sönerna. Den bibliska berättelsen skulle då rättfärdiga detta idiom genom att ge det en biblisk berättelse.

Kommentarer

  • Det är ett intressant tillvägagångssätt för en svår passage. Är det din egen spekulation eller finns det några bevis för att judar kallades det? Tack.
  • @WoundedEgo: Det ' s helt min egen idé, men jag hittade ' inga bättre idéer där ute.

Svar

I sensus plenior är hela kapitel fyra en dold berättelse om Kristus och korset. Det antyder en konversation mellan ”Herren” och ”min Herre” som David berättar.

Ps 110: 1 En psalm av David. HERREN sade till min herre, …

Den första delen av kapitlet är en konversation om att sonen blir inkarnerad och görs synd. Först vill han inte göra det för att tanken på att bli gjort till synd är avskyvärd för honom. (Moses och staven blev ormen). Denna del av konversationen återspeglas också i liknelsen om Matt 21: 28- 31.

Vers 20 är hans inkarnation.

I profetiska gåtor, när någon hotas med döden men inte dör, är det en symbol för Kristi död och uppståndelse. inom avsnittet i fråga.

Vid korset erhåller Kristus sin andliga brud, kyrkan. Zippora representerar Israel, den första bruden av köttet. Liksom Lea och Rakel.

första fru bönfaller Kristus att inte glömma henne och att komma ihåg förbundet. Eftersom ”Livet är i blodet” säger hon ”Du är livets make för mig.”

I SP:

Exod 4:25 [Israel] tog [Guds ord] och [kom ihåg det löfte som Abraham gav] och [bad] och sade: Visst är du en man [av livet] för mig.

Exod 4:26 Så han [steg upp från ad]: då sa hon, en man [av livet] du är på grund av det [minns löftet].

Vänligen meddela mig om mer information behövs i omvandlingen.

Svar

Vad var fel med Moses?

Moses var en mördare till egyptierna. Han flydde från Egypten på grund av det. Nu ville han gå tillbaka, men vad skulle hända med honom om han gjorde det?Hans fru oroade sig mer för honom då oroade han sig för sig själv. Så hon fick detta möte med Herren precis som vad Jakob gjorde innan han träffade Esau igen.

Vem är brudgummen?

Det finns bara en brudgum i Bibeln. Han är inte Moses. Moses hade redan två barn och var gift, så han kunde inte ha varit brudgummen. Jesus är den enda brudgummen. Titta bara upp alla förekomster av ”brudgummen” i Bibeln.

Varför en ”brudgums brudgum”?

Jesus dog på korset för våra synder. Dessa avslöjades möjligen för Moses ”hustru. Så, varför omskörde Moses” hustru sin son? För att påminna Herrens ängel — Jesus (en form av Fadern till det gamla testamentets folk) vad han senare skulle göra för Mose.

Vad är förhållandet till omskärelsen? Det stod tydligt i texten att omskärelsen är relaterad till ”blodens brudgum”. Det är därför judar behöver göra omskärelsen precis som de behöver offra vid altaret för sina dagliga synder. Det är också därför de inte behöver göra det längre efter det som Jesus korsfästes senare.

Varför lämnade Herren Mose ensam efter att hans fru omskärde sin första son? Hennes andra son var möjligen omskuren redan enligt den judiska lagen. Hennes första son var dock inte före denna händelse eftersom hennes första son skulle vara i hennes blodlinje men inte Moses. Moses var en intagen man men inte en vanlig make. Hennes handling påminde oss om vad Herren skulle göra mot sin första och ENDA SON. Det fullbordade lösen för Moses ”trespass.

Kommentarer

  • Välkommen till Stack Exchange, vi är glada att du är här. När du har en chans, var noga med att kolla in webbplatsrundan och i synnerhet vad som utgör ett bra svar. Vi är ' en diskussionsforum , så svar förväntas 1) svara endast på den ställda frågan och 2) göra mer än bara att säga din åsikt. Denna typ av spekulation är inte ' som vanligtvis väl mottas här – istället för bara om du tycker att texten betyder, bör du visa oss hur du härleder en sådan tolkning från texten
  • Förutsatt att du nedröstade mitt svar. Skulle du snälla ge konstruktiv kritik?
  • @swasheck Jag svarade inte ' t. Dessutom, FYI, du måste använda @name för att pinga någon annan än affischen (i det här fallet Daniel).

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *