”Men du är ett utvalt folk, ett kungligt prästadöme, en helig nation …” – 1 Petrus 2: 9 (NIV)
Jag har förstått frasen ”kungligt prästadöme” för att betyda något i linje med ”prästadöme som tjänar kungligheter” , men jag har hört vissa hävda att det också kan betyda ”prästadömet består av kungligheter.”
Vilket är det?
Svar
Uppenbarligen, i samband med tidig kristendom, kunde innebörden av ett kungligt prästadöme varken ha varit ett prästadöme som tjänar kungligheter eller prästerskap för kungar. Varje avsedd betydelse för frasen kommer sannolikt att komma från det som kallas Source Criticism. >
1 Petrus 2: 9: Men ni är en utvald generation, ett kungligt prästadöme, en helig nation , ett märkligt folk; att ni ska berömma den som har kallat er ur mörkret till sitt underbara ljus
2 Mosebok 19: 6 (LXX): Och ni ska vara för mig ett kungligt prästadöme och ett heligt nation : dessa ord ska du tala till Israels barn.
I en så nära parallell är betydelsen ofta mer i källan än i kopian, särskilt eftersom 1 Peter inte ger något sammanhang för att härleda en mening som är specifik för kristendomen. Den bokstavliga innebörden i 2 Mos 19: 6 är tydlig. Gud bad Mose att säga till israeliterna att om de höll hans förbund, skulle de vara ett utvalt folk, kungligt prästadöme och en helig nation. 2 Mosebok 19: 6 tillskrivs Prästkälla , som var djupt bekymrad över ” helighet ”, som betyder folkets och landets rituella renhet.
1 Petrus 2: 5,12 visar att detta avsnitt riktades till kristna judar, så 1 Petrus påminner dem om Guds förbund med Mose, som den prästkällan berättar.
Den ursprungliga hebreiska versionen av 2 Mosebok 19: 6 kan innehålla en ytterligare ledtråd till innebörden:
2 Mosebok 19: 6 (MT): Och ni skall för mig vara ett prästerriket och en helig nation. Det här är orden som du ska tala till Israels barn.
För prästkällan, denna hänvisning till en ” Riket av präster ” kunde ha varit ett ambitiöst krav på ett större ord om Judas kontroll.
Kommentarer
- Jesaja 61: 6 också co mig att tänka på.
- Jag håller med den stora majoriteten av detta svar, även om hänvisningen till prästkällan inte ’ inte verkar lägga till något för att förklara sammanhanget och tilltalar en hypotes som inte har ’ t åldrats särskilt bra.
Svar
[[Heb 7: 1]] KJV För denna Melkisedek, kung av Salem, präst för den högste Gud, som mötte Abraham återvända från slakt av kungarna, och välsignade honom;
Kristus är kungpräst efter att ha ordinerats i Melkisedeks ordning. Han kallar oss själv bröder, vilket betyder att vi också är kungpräster bara för att han Kristus är överstepräst
Kommentarer
- Välkommen till Biblical Hermeneutics SE, tack för ditt bidrag ! Var noga med att ta vår rundtur på webbplatsen för att lära dig mer om oss. Vi ’ är lite annorlunda än andra webbplatser. Vårt samhälle letar efter svar som återspeglar en bra grad av forskning och referenser – vi anser att det är ett krav. Vanligtvis gillar vi svar som citerar vetenskapliga referenser och / eller förklarar hur din tolkning kommer från texten. Don ’ Tala bara om för oss vad du vet, berätta för oss hur du vet det. Du kan t.ex. redigera för att förklara vilken ordning Melkisedek var …
- Vad ditt svar saknar i ” bra form ” det kompenserar för att träffa en mycket viktig spik på huvudet … prästadömet är INTE levitiskt eftersom prästerna inte också kan vara kungar. Det är i det malchisadekiska prästadömet vi möter en kung-präst så judarna ska vara kungpräster i den melchizadekiska ordningen.
Svar
Kungligt prästadöme
Detta är två ord som beskriver en person, med andra ord Gud säger att vi måste utmärka oss i och ut ur kyrkan, problemet med oss ber vi mer, fasta mer men också vi är fattiga mer så vi utmärker oss i prästadömet men vi misslyckas med kungligheter, det är därför vardag vi är förvånade över icke kristna som lyckas vi slutar arbeta för dem vi slutar tjäna dem, var är kungligheter där?När du utmärker dig i Guds arbete betyder det att du är kunglig så att du inte kan vara fattig, i enkla ord så mycket som du ber hårt måste du också arbeta hårt då blir du ett KUNNLIGT PRIESTHOOD
Kommentarer
- Hej Sphiwe! Välkommen till Hermeneutics.SE. Du kan ta turnén om du inte redan har fått en uppfattning om vad som utgör ett grundligt svar.
Svar
Ordet som används här för ”royal” är βασίλειον betyder vanligtvis palats. Därför skulle den mest bokstavliga återgivningen av denna term vara ”du är … ett palats av präster …” Palace är inte alltid rätt återgivning av detta ord, eftersom βασίλειον också kan översättas som kingdom . Ett liknande ord, som är löst identiskt och och utbytbart med βασίλειον är βασίλειος vilket kan betyda ett palats, en domstol eller kungar. Den senare betydelsen verkar dock vara väldigt ovanlig.
Även om man kan hävda att Genesis målar bilden att vi får kungadöme över jorden (1 Mos 28: 28) och att om Jesus är kungarnas kung, kanske vi kan vara kungar eller ”kropp av kungar ”som Strong hänvisar till, det är tveksamt att detta är meningen.
I samband med att vara en helig nation skulle det vara konstigt att först säga att dessa människor var en kungamassa och sedan hänvisa till dem som en nation eller domstol. Mer sannolikt är det som sägs här att ämnet för Peters utläggning är prästerna för en kunglig del och en del av en kunglig domstol med Kristus som kungen. På grund av sammanhanget och närheten till hänvisningen till Peters publik som en ”nation” och det ovanliga med βασίλειον som betyder ”kropp av kungar” är det tveksamt (även om det är möjligt) att det är meningen.
Kommentarer
- Du verkar ha felaktigt använt en överensstämmelse snarare än ett lexikon för att definiera ett ord . När du granskar de faktiska användningsinstanserna är ditt uttalande att « ” royal ” βασίλειον betyder vanligtvis palats » verkar vara obefogat. Därefter blir detta ganska skissartat så långt som den hermeneutiska processen går. Kan du ge något lite mer robust för att säkerhetskopiera detta?
- Att komplettera frågan om att stark ’ är fel verktyg för att definiera vad ett ord betyder, du verkar ha refererat vid posten som är ett känt fel .
- Jag ifrågasätter källan till din länk till detta är ett känt fel. Har du några andra citat som stöder detta? Strong listar faktiskt två ord, βασίλειον (933) och βασίλειος (934), båda med olika betydelse. Dessa ord kan underbyggas som att de båda har samma definition som Strong ger och som två separata ord här och här och i flera andra lexikon. Kan du utöka vad som annars kan vara ” skissartat ”?
- Faktum är att flera lexikon inte ’ t lista ” body of kings ” som en livskraftig betydelse eller översättning av βασίλειος (som inte är ’ t även ordet som användes) ytterligare stärker min poäng.
- Hej Susan. Jag håller med dig, varför jag påpekade att detta är en generalisering och inte alltid sant och citerade exemplet med ” Βασίλειον τῆς Ἑλλάδος ” eller kungariket Grekland. Jag ’ m, inte säker på var stark eller annan fick ” kropp av kungar ” men Jag misstänker att det är så hela inlägget började i första hand. Någon läste Strongs och noterade ” body of kings ” och tog det för långt. Kanske skulle jag inte ha sagt ” korrekt ” men ” mest bokstavlig ” översättning. Jag har redigerat mitt svar för att göra den ändringen.
Svar
Guds löfte till Abraham
När Abram var nittiofem år gammal uppträdde Herren till Abram och sade till honom: ”Jag är den Allsmäktige Gud; gå framför mig och var oskuldlig. 2 Och jag kommer att sluta mitt förbund mellan mig och dig och föröka dig mycket. ” 3 Då föll Abram på hans ansikte, och Gud talade med honom och sade: 4 ”Jag, se, mitt förbund är med dig, och du ska bli fader till många nationer. 5 Ditt namn ska inte längre kallas Abram, utan ditt namn skall vara Abraham; ty jag har gjort dig till fader till många nationer. 6 Jag ska göra dig mycket fruktbar; och jag ska göra dig till nationer, och kungar kommer från dig.7 Och jag ska upprätta mitt förbund mellan mig och dig och dina ättlingar efter dig i deras släkter, till ett evigt förbund, att vara Gud åt dig och dina ättlingar efter dig. 8 Och jag ger dig och dina ättlingar efter dig det land där du är främling, hela Kanaans land, till en evig besittning. och jag ska vara deras Gud. ” (1 Mos 17: 1-8 NKJV)
Jesus kom sedan för att undervisa men avvisades så han sa detta
Därför, när vingårdens ägare kommer, vad ska han göra med dessa vinodlare ? ”
41 De sa till honom:” Han kommer att förgöra dessa onda män eländigt och hyra ut sin vingård till andra vinodlare som kommer att ge honom frukterna under sin tid. ”
42 Jesus sade till dem: ”Har ni aldrig läst i Skrifterna: Stenen som byggarna förkastade har blivit den främsta hörnstenen. Detta gjorde Herren, och det är underbart i våra ögon ?
43 ”Därför säger jag er: Guds rike kommer att tas från er och ges till en nation som bär dess frukter. 44 Och den som faller på denna sten kommer att brytas; men på vem det än faller kommer det att slipa honom till pulver. ” (Matteus 21: 40-44 NKJV)
Detta är en ledtråd som ges att Guds rike skulle tas bort från judarna och ges till hedningarna.
Jesus har fått ” All auktoritet ”
Och Jesus kom och talade till dem och sa: ”All auktoritet har givits till mig i himlen och på jorden. (Matteus 28:18 NKJV)
Varför?
Sedan kommer slutet när han överlämnar kungadömet till Gud Fadern, när han gör slut på allt styre och all auktoritet och makt. (1 Korinthierna 15:24 NKJV)
Hur ska detta göras?
Men den som är störst bland er ska vara din tjänare. (Matteus 23:11 NKJV)
Varningen till alla
Men ta hit mina fiender som inte ville att jag skulle regera över dem och dräpa dem inför mig. (Lukas 19:27 NKJV)
Gåvan till alla
För om enmans död härskade genom den ena, mycket mer de som får överflöd av nåd och av rättfärdighetens gåva kommer att regera i livet genom den ena, Jesus Kristus.)
18 Därför, som genom en mans förseelse kom dom till alla människor, vilket resulterade i fördömande, även genom en mans rättfärdiga handling kom den fria gåvan till alla män, vilket resulterar i rättfärdigande av livet. 19 Ty som genom en mans olydnad blev många syndare, så kommer också en mans lydnad att många göras rättfärdiga.
20 Dessutom kom lagen in så att brottet kunde bli överflödigt. Men där synden var överflödig, nåd överflödade mycket mer, 21 så att när synd regerade i döden, så skulle nåd kunna regera genom rättfärdighet till evigt liv genom Jesus Kristus, vår Herre. (Romarna 5: 17-21 NKJV)
Ett meddelande till korintierna
Du är redan full! Du är redan rik! Du har regerat som kungar utan oss – och jag kunde verkligen önska att du regerade, så att vi också skulle regera med dig! (1 Korinthierna 4: 8 NKJV)
Och hur får varje person denna auktoritet?
Och vad du än ber om i mitt namn, det ska jag göra, så att Fadern kan förhärligas i Son. 14 Om du frågar något i mitt namn kommer jag att göra det. (Johannes 14: 13-14 NKJV)
Eftersom Gud är vår tjänare. Om vi frågar enligt hans vilja.
Så sade Jesus till dem: ”På grund av din otro ; för sannerligen säger jag er, om du har tro som ett senapsfrö, kommer du att säga till detta berg: ”Flytta härifrån till det,” och det kommer att röra sig; och ingenting kommer att vara omöjligt för dig.(Matteus 17:20 NKJV)
Eftersom vi regerar med Jesus är vi därför kungliga
Detta hopp vi har som ett ankare för själen, både säker och stadig, och som kommer in i närvaron bakom slöjan, 20 där föregångaren har gått in för oss, ja, Jesus, efter att ha blivit överstepräst för evigt enligt Melkisedeks ordning.
Melchizedek var både en kung och en präst
Sedan Melkisedeks kung av Salem tog ut bröd och vin; han var prästen för Guds Högste. (1 Mos 14:18 NKJV)
Slutsats
Om Jesus därför är ” Royalty ”, och han är vår tjänare. Då blir vi själva kungligheter. Eftersom vi också tjänar honom och håller hans bud, så är vi hans präster. Det betyder ett ” prästadöme som består av kungligheter. ”
Du ska inte ta hämnd eller bära något ont mot ditt folks barn, utan du ska älska din nästa som dig själv: Jag är Herren. (3 Mosebok 19:18 NKJV)
Kommentarer
- Tyvärr, bara – jag ’ Jag har svårt att se hur denna kedja av texter pekar på din ” slutsats ”.
- @Dav ï d Att ’ är OK, var behöver jag klargöra?
- Här frågar frågeställaren om genetikens natur i nyckelfrasen. Du avslutar med att välja OP ’ s andra alternativ … men textsträngen (som har tråden ” royalty ” kör igenom dem) don ’ t visa varför det andra alternativet är att föredra framför det första. : /
- @Dav ï d OK Jag skrev om slutsatsen, saknar jag fortfarande något?