Min chef och jag har ett schemalagt en-mot-ett-möte och strax före mötet skickade han ett meddelande, ”lite sent”.
Jag bryr mig inte om han är försenad och det är väldigt artigt av honom att skicka detta meddelande till mig, jag svarade genast ”säker”.
Men nu tror jag att det är fel ord, eller åtminstone borde det finnas ett bättre.
Visst kan jag säga, ”oroa dig inte”, ”inga problem” osv., men jag letar efter ett ords svar och jag tycker ”ok” är alldeles för vanligt.
Något förslag?
[ UPPDATERING ] Jag är inte arg eller upprörd, tvärtom meddelandet jag ”skulle vilja leverera är, oroa dig inte, jag bryr mig inte alls om du är sen. Eller kanske till och med lite” ta dig tid ” .
Kommentarer
- Vad sägs om: förstått, väntar, bra (om du är arg på det)?
- " inget problem ". Vid textning förkortas detta ofta som " np ".
- @ctol: du ska inte skicka " np " till vilken chef som helst. Eller någon annan förkortning, för den delen, såvida inte förkortningen är riktigt vanlig och väl förstådd i företaget
Svar
Inga bekymmer eller inget problem båda fungerar perfekt här. Problemet med ett ords svar är att kortfattning över text lätt kan tolkas som att vara irriterad eller på annat sätt upprörd över den person du pratar med.
Det finns ett antal sätt att mildra en kort okej för att förmedla den rätta betydelsen, dock. Detta är mindre rike för korrekt, konventionell engelska och mer rike för komplicerat Textetikett. I grund och botten måste du lägga till något som förmedlar lämplig ton. ”Okej!” är helt acceptabelt och ”Okej :)” kan ses som lite informellt på grund av smiley i affärsinställningar, men är inte helt okänt.
Tyvärr finns det inget ord på engelska som lätt kan förmedla allt du vill lägga till i den här texten. Om ditt mål är ultimat tydlighet, något liknande
Inga bekymmer, ta dig tid
är fortfarande ganska mer än ett ord, men kommer att lämna lite utrymme för misstolkning etation.