Vad är det dåliga ordet på 4 bokstäver som börjar med T? [stängd]

<åt sidan class = "s-notice s-notice__info js-post-notice mb16" role = "status">

Stängd. Denna fråga är utanför ämnet . För närvarande accepteras inte svar.

Kommentarer

  • Kanske är det twat
  • Förmodligen " twat ". Uppenbarligen kan " twat " betyda " en dum eller föraktlig person ".
  • Var medveten om att det på amerikansk engelska ' är grovt slang för kvinnliga könsorgan.
  • Om Raiola är manlig, som OP har angivit., twat skulle inte vara ' t meningsfullt. Kanske turd ?
  • @RichardKaiser: det kan tillämpas på en man (det kan till och med vara vanligare; jämför den brittiska användningen av " cunt "). Ordet används inte ' t bokstavligen.

Svar

Det var twat . Källan du såg var uppenbarligen för skrämmande för att kunna rapportera hela perioden, men den ursprungliga rapporten i Financial Times innehöll ingen malning.

Ferguson till Raiola: Du är en twat.

Raiola var oförvirrad, delvis eftersom han inte kände till ordet.

(Citerat i ”Mino Raiola: träffa super -agent bakom Pogba och Ibrahimovic ”, Financial Times , 2016)

Enligt Wikipedia ,

Ordet twat används ofta som en nedsättande epitel, särskilt på brittisk engelska, med hänvisning till en person som anses vara motbjudande eller dum. . . . Twat används också i USA som vulgärt slang för den mänskliga vulva.

Intressant, enligt Etymonline är definitionen” kvinnlig pudendum ”egentligen den ursprungliga betydelsen, med anor från 1650-talet, med allmänt, mindre obscent mening som utvecklats i Storbritannien sedan 1920-talet. Som Wikipedia-artikeln antyder och @AndrewLeach påpekar, är den mer oskyldiga definitionen nu dominerande i Storbritannien. Eftersom (Alex) Ferguson kommer från Storbritannien, var 1 förmodligen den icke-obscena betydelsen avsedd.

Trots den troliga avsedda betydelsen ledde sannolikt den vulgära innebörden av ordet många internetbutiker till att använda asterisker i sin rapportering av utbytet. Amerikanska engelska läsare skulle tycka att termen var mer chockerande och därmed mer nyhetsvärd. 2 Och naturligtvis innebär användningen av maskering att även de som inte skulle blinka vid själva termen får tro på det var något mer stötande.


1 Ferguson är skotsk, enligt Wikipedia-artikeln länkad ovan.
2 Det faktum att term används på en man skulle inte mildra möjligheten till denna mer obscenta tolkning, eftersom det inte är ovanligt att feminina epiter används som förolämpningar för män. Jämför till exempel fitta (även slang för kvinnliga könsorgan) eller sissy (babytalk för syster ).

Kommentarer

  • Det kan vara värt att betona att twat i Storbritannien inte är en särskilt stark förolämpning, eftersom det betyder " dumt " långt oftare än att ' är avsett att ha … um … annan mening. På 300 år har det verkligen blivit urvattnat.
  • @AndrewLeach Tack, jag ' har redigerat för att försöka göra det tydligare. Tror du att den genomsnittliga brittiska engelsktalaren skulle vara medveten om den andra innebörden, eller är det en av de sakerna som delas med en vanlig språk?
  • Jag insåg just att frågan är i väntan (doh !) men jag ' är fortfarande nyfiken på termens olika uppfattningar.
  • Åh, jag ' m säker på att innebörden är begravd i människor ' s undermedvetna i allmänhet. Det kan verkligen användas i sin ursprungliga mening, men innebörden ordet borde ha styrs av sammanhanget. Här är sammanhanget definitivt " idiot ". Den andra betydelsen är vanligtvis tänkt bokstavligen, och jag ' har bara sett den omedelbart föregås av ordet henne .

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *