Vad är en toit?

Från det sammansatta ordet hoity-toity betyder ” tanklöst svindlande beteende ”, där hoity är ordet hoit , vilket betyder” att bete sig tanklöst och oseriöst ”. Jag kan emellertid inte tycka hitta innebörden av toit i någon engelsk ordbok.

I ”kan hitta betydelser på franska, finska, estniska och gäliska . Detta leder till mycket förvirring, och jag skulle vilja veta hur denna term kom till, och speciellt innebörden av en toit i detta sammanhang.

Kommentarer

Svar

Det finns ett antal indikationer som pekar på ett ursprung från en forntida dans .

För att svara på din ursprungliga fråga, innebörden av toit Jag skulle välja bland alla de som citerats av wiktionary, är … överraskning överraskning … den franska.

A toit är det franska ordet för ”tak” och jag har fått denna ”folketymologi” att föreslå. Det är absolut obekräftat och till och med förnekat av förespråkare för teorin att rimreduplikationer oftast drivs av rim snarare än av mening.

Men det utdrag som det citerar är från 1680 och jag utesluter inte förklaringen föreslagits av den produktiva AA (i Anteckningar och frågor , en vetenskaplig tidskrift).

Här är en genomsökning från just detta utdrag.

                           

Jag tog det från www .archive.org Internetarkiv vid just denna webbadress .

Den andra reduplikationen som nämns i detta utdrag ( tolly-polly ) är känd för att vara en forntida dans .

För dem som är intresserade av att utnyttja denna intressanta om än obevisade guldgruva från antikviteter, är det första dokumentet att få tag på eboken ” En bibliografi över engelsk etymologi ”. Indexposten citerar både författaren till anteckningen och källan. I vårt fall hittar du följande post

hoity-toity hovmodig
AA 1865d; L. 1853d: 391; Saintsbury, George. 1928: 64

Så du måste leta efter en anteckning signerad av ”A.A.” i referensen 1865d, en annan anteckning signerad ”L.” i referensen 1853d och en anteckning av George Saintsbury i referensen 1928.

Dessa referenser leder till volymerna 7 och 8 i Notes och Queries.

Här är det andra utdraget. Inte för att den andra förklaringen också hänvisar till en dans .

                           

Jag kunde inte hitta den 3: e referensen. Den pekar på en bok av ”George Saintsbury” med titeln ”Fler ord!” (en uppföljare till hans första nummer ”Words! Words! Words!” publicerad 1927).

Redigera
Jag har precis tittat på OED och det äldsta citatet som finns från samma period och antyder också en forntida dans :

1668 R. L ”Estrange Vis. Quev. (1708) 100 Änkorna jag observerar ”d ‥ Chanting och Jig ging till varje melodi de hörde, och allt på Hoyty-Toyty , som galen Wenches of Fifteen.

Den irländska / engelska jig -varan, i tur, ursprunget till den franska dansen med namnet ” gigue ”.

Kommentarer

  • Så den scenen från Marry Poppins, där barnen alla var Hoity på tåna med skorstenen, var ganska hoity-toity av dem?- Det här är också ett mycket informativt svar och väl genomtänkt / förklarat, tack för tiden och ansträngningen!
  • Kom också ihåg att i Elizabeth ' s med tiden fanns det två slags danser: bassdans (när fötterna stannade på marken) och haute dans när dansare hoppade. Se till exempel la volta wikipedia: renässansdanser .

Svar

Etymonline är din vän

även hoity toity , 1660-talet, ”upploppsbeteende” från tidigare highty tighty ” rolig, flyktig, ”kanske en förändring och reduplicering av urtavlan. hoyting ”agerar hoyden, trollande” (1590-talet), se hoyden . Känsla av ”hovmodig” som spelades in sent på 1800-talet, troligen på ljudets likhet.

Kommentarer

  • Så det ' är faktiskt från hoyting. Intressant.
  • @Incognito, det står kanske

Svar

Toit betyder inte någonting ensam. Det är bara en rimmig reduplicering . Se http://www.phrases.org.uk/meanings/cockney-rhyming-slang.html och http://en.wikipedia.org/wiki/Reduplication

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *