Vad är frasen “ när livet ger dig citroner, gör limonad ”?

Jag försökte hitta klichéns etymologi ”när livet ger dig citroner, gör limonad” på Internet, men hittills har jag inte haft några tur. Det kommer inte ens att berätta för mig om det är ett maximalt eller inte.

Kommentarer

  • Kan du ha en etymologi för en kliché?
  • Du måste slå upp " ursprung " eller " historik " för fraser, idiomer och ordspråk.

Svar

Dale Carnegie populariserade klichéen, men jag hittade den på tryck fem år före Carnegies första publikation. Detta är från ett sidofält av maxims i en tidningsreklam för herrkläder som heter Herrkläder , 1908/09:

I affärer förvandlas hinder till bekvämligheter. När du får en citron – gör limonad av den.

Denna referens hindrar troligen Carnegie från att vara frasen ”s stamfader eftersom han var sälja ister vid tidpunkten för publiceringen.

Det verkar som om Carnegie inte använde frasen i tryck förrän hans sista av sex böcker, publicerade 1948, Hur man slutar oroa sig och börja leva där han har ett kapitel med titeln ” Om du har en citron, gör en limonad ” som slutar med hans regel # 6 :

När ödet ger oss en citron, låt oss försöka göra en saft.

Kommentarer

  • Männa ' s Slitage -boken verkar faktiskt vara från 1910: sök efter 1910 i boken och du ' hittar en nyårshälsning från det året.
  • @Peter: Läs första stycket i den hälsningen .
  • @hippietrail: Min " säljande smör " länk går till samma plats, men din placering är vettigare. Tack.
  • Du ' välkomnar Callithumpian – förlåt att jag inte ' inte upptäckte din länk.
  • Carnegie använde betydelsen av " citron " som ett värdelöst föremål och länkade det tillbaka till sin ursprungliga betydelse som en användbar frukt . Vad jag inte vet ' är var " meningslöst objekt " betydelsen kom ifrån. Därav: english.stackexchange.com/questions/53509/…

Svar

Det tillskrivs allmänt Dale Carnegie. Det finns en wikipedia-post för det. Det kan vara äldre än honom, och han kan bara ha populariserat det. Google ”carnegie lemonade” och se vad som skakar ut för dig.

Kommentarer

  • +1; Jag kunde inte hitta en egentlig källa , men det ursprungliga citatet från Carnegie verkar vara " När ödet ger dig en citron, gör limonad. "
  • @MrHen: Höger. Normalt skulle jag lägga upp en länk, men ingen av dem verkade tillräckligt auktoritativa för att märka som en solid citat. Ändå verkar det som om citatet tillskrivs allmänt Carnegie. Innan jag tittade förväntade jag mig att Erma Bombeck skulle vara källan.
  • Jag hittade en person som trodde att det var HJ Whitley men nej andra träffar för den sökningen alls.
  • Limonad ska röras om, inte skakas.

Svar

Faktum är att ordspråket ursprungligen tillskrivs Elbert Hubbard: ”Ett geni är en man som tar citronerna som ödet hand s honom och startar ett limonadställ med dem. ”(Reader” s Digest, oktober 1927) ref

Men ordspråket är vanligtvis krediterad Dale Carnegie, som publicerade den som: ”När ödet ger oss en citron, låt oss försöka göra en saft.” (Regel nr 6, i slutet av kapitel 17 i Carnegies ”Hur man slutar oroa sig och börja leva ”publicerad 1948)

EDIT: Jag gick lite längre, jag förvärvade ” Readers Digest ”från oktober 1927 . Som förutsagt upptäckte jag Hubbards ”citroncitat”, precis där på sidan 343, lånat från ”The Independent”.

Svar

Det var HJ Whitley som frasen myntades om. I början av 1900 köpte han 500 tunnland i hjärtat av Hollywood. Han gjorde citronodlingar till Hollywood. Vid en bankett rostade hans affärspartners honom och sa om livet ger dig citroner gör limonad.

Kommentarer

  • Välkommen till engelska språket & Användning! Överväg att lägga till referenser till ditt svar .Citerar till exempel en ordbokspost eller citerar ett stycke där detta används i sitt sammanhang.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *