I detta avsnitt betraktar vi ett mobilnätverk som består av en basstation (BS) och många användarutrustning (UE). Vi kallar BS och alla UE som noder.
Jag lärde mig att verbet ”call” används som ”Jag kallar honom en superman.” Måste jag radera ”som”?
Följande mening ser dock väldigt besvärligt ut.
Vi kallar BS och alla UE: erna noder.
Svar
”Call as” är inte idiomatisk. Att radera ”som” men behålla ”resulterar i en grammatisk konstruktion, men jag håller med om att det låter lite besvärligt. ”Vi kallar BS och alla EU-noder” är mer idiomatisk. Jag påpekar att även den sista versionen är möjlig för misstolkning. Jag kan inte vara övertygad om att det som menas är ”Vi kallar BS och varje EU en nod” eller ”Vi kallar BS en nod och EU: s tillsammans en nod.” Jag är 99% säker på att den förstnämnda är menad, men varför inte undvika möjligheter för felaktig tolkning.
Svar
Jag tror inte att du behöver använda ”som” med ”call”.
Vi kallar henne ”The Tiger Lady”
”Som” krävs med ett annat verb, som ”refer to”:
Vi hänvisar till henne som ”The Tiger Lady”.
Med detta sagt är din mening förvirrande. Kan jag föreslå:
BS och alla UE kallas kollektivt ”noder” i nätverket.
Kommentarer
- Jag tror att det ' är lika bra att säga BS och UE kallas " noder. "
- Jag kan inte skriva dubbla citattecken i mitt papper. Den tredje är väldigt trevlig. Tack.
- Kan jag fråga en sak till ??? Jag vill förklara följande uppsättningar. * A = {(x1, y1), (x2, y2), (x3, y3)} * B = {(x4, y4), (x5, y5), (x6, y6)} * C = {(x7, y7), (x6, y6), (x9, y9)} Vilket är korrekt? > (En uppsättning / uppsättningar) av (platserna / platsen / platserna / platsen) för kaninerna, lejonen och tigrarna betecknas med A, B och C.
- " Platserna för x, y och z … betecknas med A, B respektive C " undviker eventuell förvirring.
- @JeffMorrow Tack för svaret! I mitt fall måste jag nämna att de är uppsättningar eftersom jag skriver en matematikuppsats.