Vad är ordet “ Chewbacca ”

Har du någonsin märkt att Chewbacca inte kan säga ordet ”Chewbacca”? Vad är det här universets ursprung? George Lucas är ett välkänt fan av japansk film, men jag kan inte föreställa mig att han döper en karaktär Chuu-baka (t.ex. ”måttligt dum”). Vilket språk kommer det här från?

Kommentarer

  • Tja, Chewbacca kan inte säga så mycket om något som jag vet hur man stavar. Namnet verkar obekvämt nära ”tuggtobak”, men jag vet inte om det har något att göra med någonting.
  • Om frågan som ställs här är ” hur kom Lucas med namnet på chewbacca? ” då är det ’ inget duplikat.
  • Du bör redigera detta för att fokusera på förklaringen utanför universum; på det sättet kanske det inte stängs.
  • Jag har inte ’ jag har inte tillräckligt med källa för att göra det till ett riktigt svar, men på Wikipedia finns det: Chewbacca ’ skapas som en ” skonsam, hårig, icke-engelsktalande medpilot ” inspirerades av George Lucas att se sin egen hund sitta uppe på passagerarsätet i sin bil. Det sägs att Chewbaccas ’ namn kommer från собака (sobaka), det ryska ordet för hund.
  • Frågan har redigerats för att fokusera på ut- av universums ursprung. Jag föreslår att den öppnas igen.

Svar

Ut ur universum

I ” The Making of Star Wars (Enhanced Edition) ”av JW Rinzler, Lucas citeras för att säga att namnet kom till medan han lekte med kombinationer av Wookiee- ljudord:

Chewbacca: ”Jag kom på en hel massa Wookiee-ord, som bara ändrade ord runt , och jag gillade Chewbacca bäst.”

Som sådan verkar det vara meningslöst.

Du kanske också vill notera att ordet” Wookiee ”kom från en improvisation på uppsättningen THX 1138 av Terry McGovern.

Ordet Wookiee kom från THX 1138, då skådespelaren Terry McGovern gjorde wild track voice-overs och sa, ”Jag tror att jag bara sprang över en Wookiee.”

In-Universe

Enligt (nu icke-kanon) källbok” Star Wars RPG: Galactic Campaign Guide ”, ordet” Chewbacca ”består av två separata ord i Shyriiwook , språket för Wookiees; Tugga (betyder ” hedrad, ädla, betrodda ”) och Bacca (betyder ”allierad, bror / syster, vän).

ange bildbeskrivning här

Svar

Tja, jag är inte 100% säker på giltigheten av detta (kan inte hitta något annat än vad jag redan har för att säkerhetskopiera det som faktum) men det skulle se att Chewbaaca inspirerades av George Lucas hund Indiana (samma hund som var ansvarig för Indiana Jones!) Och namnet Chewbacca härstammar från det ryska ordet ”Sobaka” (собака), vilket betyder ”hund.”

Namnet ”Chewbacca” var härrör från det ryska ordet ”Sobaka” (собака), vilket betyder ”hund”. Uttrycket ”Wookiee” kom från röstskådespelaren Terry McGovern. När han gjorde röstspår för Lucas regiedebut, THX 1138, improviserade McGovern slumpmässigt ”Jag tror att jag bara körde över en Wookiee” under en av sessionerna. p>

källa

Chewbaccas skapelse som en ”mild, hårig, icke-engelsktalande medpilot” inspirerades av George Lucas som såg sin egen hund sitta uppe på bilens passagerarsäte. Det sägs att Chewbaccas namn härstammar från собака (sobaka), det ryska ordet för hund.

källa

Kanske kan någon med bättre Google-färdigheter få reda på om detta är faktiskt eller inte, men det verkar ha spridit sig ganska långt!

Kommentarer

  • Jag ’ kommer att motvilligt nedrösta den här. Båda källorna du ’ har länkat ledningen tillbaka till Filmmarts men ’ är ingen indikation på var de fick den informationen ifrån.
  • Således denna kommentar i slutet – > Kanske någon med bättre Google-färdigheter kommer att kunna fastställa om detta är faktiskt eller inte men det verkar ha spridit sig ganska långt!
  • Jag ’ Jag är glad överens om att denna fråga kan förbättras genom att faktiskt hitta en källa som bekräftar detta. Där jag tror att vi kanske måste vara oense är om ett svar utan tillförlitliga källor (filmsmarts.com verkar acceptera bidrag med noll bevis ) borde ha publicerats i första platsen.
  • Nåväl det faktum att jag bara inte ’ inte har googlingfärdigheter för att hitta det officiella svaret men genom att posta Jag vet och kan finner att jag förhoppningsvis kan peka någon som verkligen har dessa färdigheter i en riktning och de kan säg sedan ja eller nej till giltigheten av vad jag skrev. Men fram till dess är det det bästa och det mest officiella svaret som finns.
  • Om mina källor inte är 100% är det ett verkligt problem tar jag bort det … …)

Svar

Bacc också (Bacca) är ett anglo-nornanskt ord från latinska och gamla franska (kanske av gaulish ursprung). Orden Bacc och Bacca var allmänt i det mellersta engelska språket (normandiska språket). Obs: WORD BACC: från latin och gammalt franska och normanspråk.

Louise, Gérard. La Seigneurie de Bellême, Xe-XIIe siècles: Dévolution des pouvoirs territoriaux et construction d ”une seigneurie de frontière aux confins de la Normandie et du Maine à la charnière de l” an Mil, Le Pays Bas-Normand, 199-202. Rouen: Le Pays Bas-Normand, 1990.

Kommentarer

  • Finns det något som tyder på att detta var vad Lucas tänkte på? Är Lucas till exempel en student i latinska eller tidiga anglo-normandiska ord och fraser?
  • Jag kan inte hitta några bevis för att detta ord ens existerar. Bacca (eller baca ) är uppenbarligen ett latinskt ord som betyder ”bär”, men dess normandiska franska (och engelska) form är vik (e) (meningen har flyttats till laurel på engelska) så det är inte det. Bacc (a) finns inte i Bosworth. Det är också mindre användbart att säga att ett namn kommer från ett anglo-normandiskt ord och sedan inte säga vad det ordet betyder .
  • ja, det finns många bevis i texter som visar att ordet Bacca kommer från det anglo-normandiska språket och det mellersta engelska språket. Det är viktigt att veta att det normandiska språket består av en blandning av latinamerikanska, gamla franska och gamla nordiska (i mindre procent) Bibliografier: Bibliografi: Böcker Beaumont / Meulan: Crouch, David. Beaumont Twins: The Roots and Branches of Power in the Twelfth Century, Cambridge Studies in Medieval Life and Thought, Fourth Series, 1. Cambridge: CUP, 1986. Houth, É mil. ” G é ographie des fiefs des comtes de Meulan. ” Bulletin philologique ”.
  • Mer bevis: King, Edmund. ” Waleran, greve av Meulan, jarl av Worcester. ” Tradition och förändring: Uppsatser till ära för Marjorie Chibnall om hennes sjuttonde födelsedag, 165 -18. Redaktörerna Diane Greenway, Christopher Holdsworth och Jane Sayers. Cambridge: CUP, 1985. White, Geoffrey H. ” Karriären för Waleran, greven av Meulan och Earl of Worcester (1104-66). ” TRHS 4: e serien, nr. 17 (1934). Klocka ê mig: Boussard, Jacques. ” La seigneurie de Bell ê me aux Xe et XIe si è cles. ” I M é langes d ’ histoire du Moyen Age Louis Halphen, redigerad av Charles-Edmond Perrin, 43-54. Paris: Presses Universitaires de France.
  • Skapa inte heller ’ för att skapa dubbla konton. Om du vill ändra ett svar redigerar du det bara.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *