Jag vet att Koranen är den bok som avslöjas av profeten Muhammad, men jag skulle vilja veta vad innebörden av detta ord ”Kor” en ”är bokstavligen? Vad är dess rot?
Kommentarer
- Först en liten korrigering. Koranen avslöjas inte av Prohet Mohammed (fred vare med honom Det är uppenbarelse från Allah (Gud den Allsmäktige) till Mohammad (pbuh) för hela skapelsen. Teknisk mening är Allahs ord (swt).
- Varje människa på jorden kan läsa Koranen efter bokstavsdiakritiker och tillämpa läsmönster som inkluderar att recitera vissa bokstäver tillsammans, uttala vissa bokstäver på förminskat sätt, skapa pauser och svängningar, som skapar perfekt flöde, lämplig för alla röster. Varje människa på jorden kan läsa denna heliga Koranen för att skapa en formrytm och många officiella Koranen betyder i grund och botten något du läser.
Svar
Koranen kan ha två betydelser:
- Reci tation
- Samlingen (av Suras)
Rötterna är: قرأ الشي أي جمعه … وقرأ قراءةً أو قرآنا
Båda listas i Al-Moheets arabiska ordbok
Kommentarer
- Och låt oss inte glömma Duas och Hadiths, det inkluderar också i Koranen inte bara Surahs, höger ?
- @Alex Jag förstår inte din kommentar. Koranen består endast av 114 suror.
Svar
Förutom de välkända och bland muslimer föredras betydelser som redan förklarats här " Recitationen " eller " den kontinuerliga reciteringen " det finns andra som borde veta :
Naturligtvis om vi antar att قرآن kommer från verbet " قرأ " då skulle det vara en superlativ och skulle betyda: intensivt läst / reciterat (som läsning också förstås i fallet med Koranen som recitering) -as du kan hitta i den fina kommentaren från @Shoaib (user549) -!
Ordet قرآن Koranen kommer från " قرأ " ، " يقرأ " ، " قراءة " ، و " قرآنا " med ursprung " القَرء " vilket betyder den sammanslagna eller gemensamma (eller till och med samlade). Koranen har fått namnet på grund av att den förenar Verses och Suwar med varandra. (Se till exempel i lessan al- ”Arab)
Några (al-Farra”) sa att قرآن härstammar från القرائن medarbetare eller kompisar, eftersom en vers i den liknar en annan och en bekräftar en annat!
Imam a-Shafi ”sa jag
القرآن اسم وليس بمهموز ولم يؤخذ من قرأت ، ولكنه اسم لكتا p>
Koranen är ett substantiv utan en hamza och han härrör inte från قر (ت (jag läste) men det heter Allahs bok
Man borde veta att Imam a-Shafi ”jag växer upp i Mekka och Qira” a av Mekka (Qira ”a av ibn Kathir, som a-Shafi kan ha varit en direkt (berättare) student av) uttalar alltid ordet قرآن utan hamza " ء " i mitten " قران ".
Observera också att araberna från stammen Quraish där ganska sällan betonade en alif med en hamzah som det är fallet för Hudails stam. Därför är Kufi qira ”vid -li ke Hafs ”an” Asim- som har påverkats mycket av ibn Masu ”innehåller mycket mer hamzah än någon annan.
Orientalister tenderar att säga att ordet härrör från syrien ordet قريانا Quryana vilket betyder att läsa (eller studera) den heliga boken.
På grund av förhållandet mellan hebreiska och arabiska (Samma Aramiskt ursprung , vilket är ännu tidigare än syrien!) kan man också överväga Det gamla namnet Torah = Mikra, מקרא, مقرا, eftersom Masdar / Origin مقرا bildas direkt genom att lägga till prefixet م till قرأ. Detta är standardmönstret för att skapa substantiv från verb på arabiska. Makra betyder " det som läses, " vilket är detsamma som Koranen och Mikra (Torah). Man kan därför dra slutsatsen att Koranen är namnet på de tidigare böckerna liksom Guds slutbok (Se kommentar från @Shoaib).
Och Allah vet bäst
Kommentarer
- Två punkter som jag ' vill lägga till. 1) قرآن är superlativ substantiv قرأ, precis som غَضبانَ betyder " intensiv ilska, " Koranen betyder det som läses intensivt.
- 2) Det gamla namnet Torah var Mikra, מקרא, مقرا, och på grund av det nära förhållandet mellan hebreiska och arabiska kan man se hur Masdar مقرا bildas direkt av lägga till prefixet م till قرأ. Detta är standardmönstret för att skapa substantiv från verb på arabiska. Makra betyder " det som läses, " vilket är detsamma som Koranen och Mikra (Torah). Man kan därför dra slutsatsen att Koranen är namnet på de tidigare böckerna liksom Guds slutbok.
Svar
betydelsen är ”kontinuerlig recitation” och inte bara ”recitation”. Qira betyder = Recitation Koranen betyder = Kontinuerlig recitation.
Mad på toppen av Alif betyder en paraply eller himmel eller kontinuerlig. Det senare är mer korrekt.
Att lägga till Al i början av Koranen, ändrar betydelsen på klassisk arabiska, det blir ”Boken som ska reciteras kontinuerligt” ELLER ”den bok som ska reciteras” hur klassisk arabisk förklarar Koranen ”kontinuerlig recitation”.
Svar
Såvitt jag får veta betyder det ”Recitationen” .
Svar
Behärskar dem (vad du hör) eftersom Koranen ”inte var skriftlig, så ledaren skulle bara tala medan andra lyssnar. Vad de behärskar skulle läras nästa generation efter att ledaren inte längre undervisar.
Kommentarer
- det vore bättre om du lägger till dina referenser här.