Vad är rätt användning av “ myriad ”?

Den stora majoriteten av tiden när jag ser ordet ”myriad” är det i en mening som ”Han hade en myriad av saker.” Men jag gillar inte de yttre orden så jag brukar använda det som ”Han hade otaliga saker.” Min chef korrigerade den senare användningen när han redigerade något jag skrev. till ”Han hade olika saker.” men var jag felaktig?

Kommentarer

  • Jag önskar att jag hade tänkt att ställa den här frågan. +1
  • (+1) eftersom jag hör att detta används fel hela tiden. Glad att någon frågade så att vi kan rensa det.
  • @Karl: har du … åh, nej , de flesta här har förmodligen sympatier för deskriptivism 😉 Men: om det ’ används ” felaktigt ” allt tiden , då är det ’ s, per definition, inte fel (längre).
  • @J ü rgenA.Erhard Grammatiskt att ’ är sant, men socialt kommer många att säga att du ’ är fel om du använd det som ett substantiv. Åtminstone har det hänt mig så mycket tidigare att jag bara gav upp. Är vi beskrivande av de saker som människor säger eller hur människor anser dem vara fel?
  • Det ’ är till stor del sant, men jag skulle argumentera att det finns undantag när definitionen är helt enkel och människor fortfarande bryter mot den. Det senaste exemplet är ordet ’ bokstavligt ’, och hur dess definition (bokstavligen!) Har vänt; Jag anser alltid att den omvända definitionen är felaktig, oavsett vad ordboken säger!

Svar

Från TheFreeDictionary.com angående myriad

Användningsanmärkning : Under större delen av sin historia på engelska användes myriad som ett substantiv, som i en myriad av män. På 1800-talet började den användas i poesi som ett adjektiv, som hos otaliga män. Båda användningarna på engelska är acceptabla, som i Samuel Taylor Coleridge ”s” Myriad myriads of lives. ”Denna poetiska, adjektiviska användning blev så väl förankrad i allmänhet att många människor ansåg att den var den enda korrekta användningen. I själva verket båda användningen i Engelska är parallella med de ursprungliga antika grekiska. Det grekiska ordet mrias, från vilket myriad härstammar, kan användas antingen som ett substantiv eller ett adjektiv, men substantivet mrias användes i allmän prosa och i matematik medan adjektivet mrias användes bara i poesi.

Kommentarer

  • Jag måste säga att jag ’ jag är inte helt överens med detta svar. Du kan säga ” vi mötte otaliga svårigheter … ” , men du skulle inte vilja ’ t säga ” vi mötte otaliga svårigheter … ” någon mer än du skulle säga ” vi stod inför tusen diff svårigheter … ”
  • Jag ber mig skilja mig. Det ’ är standardpraxis för kopiering för att ändra ” en myriad av problem ” till ” otaliga problem, ” eftersom användningen av myriad är identisk med ” många. ”
  • @Brian, du skulle ’ inte säga ” vi mötte tusen svårigheter ” antingen så vad ’ är din poäng? ” myriader av svårigheter ” är också en clunker. Kanske ” en myriad av svårigheter ”.
  • Tack, Raven och Robusto; med din utvidgning av ditt svar står jag rättad.
  • @Karl: på vilken grund säger du att den andra, vanligare användningen är fel? Robustos ’ s svar ger en referens som visar att båda är acceptabla (och faktiskt att ” myriad av svårigheter ” användningen är originalet på engelska)!

Svar

Myriad – 10.000 (från grekiska” murioi ”)

Därför:

10.000 män – otaliga män

inte:

10000 män – otaliga män

Naturligtvis används det i modern engelsk användning ofta inte för exakt 10 000; precis som ”dussintals” och ”hundratals” används löst, har det nu bara betydt ”en hel del” i de flesta fall.

Formen är dock densamma.” Myriad ” borde stå ensam utan ”av” att följa.

Hopp som hjälper.

OBS: Även när det gäller frågan ”myriad” kan också användas för att hänvisa till något med en mängd olika element / delar – ”den otaliga politiska scenen” från OED – Här ser du att ”politisk scen” är unik. Så du kan säga:

De otaliga sakerna på hans kontor – vilket betyder ”de många föremålen på hans kontor.”

eller något liknande:

De otaliga apparater / tillbehör på hans kontor – som betyder ”det stora utbudet av föremål”

Kommentarer

  • Detta är i och för sig korrekt — och jag skulle skriva en liknande sak — men det täcker inte ’ t hela användningsområdet på engelska där ordet är mer benägna att betyda ” väldigt många ” än att egentligen menas ” tiotusen ” .
  • Det kan betyda ’ a många ’, det är korrekt. När jag skrev detta antog jag inte ’ att folk bara skulle använda det för att specifikt betyda 10 000 … Jag betonade helt enkelt meningsstrukturen kring dess användning. Jag kommer att redigera mitt svar för att göra det tydligare.
  • Också när det gäller frågan ’ myriad ’ kan också användas för att hänvisa till något med en mängd olika element / delar – ” den otaliga politiska scenen ” från OED – Här ser du att ’ politisk scen ’ är singular.
  • Det finns en övning på forntida språk att använda stora siffror bara för att betyda ” partier ”. På sanskrit var det 84 000. Ett liknande fenomen förekommer på engelska: ” Jag fick 99 problem ”. Jag antar att i det forntida Indien skulle titeln på den låten ha varit ” Jag fick 84 000 problem ” och i Grekland ” Jag har 10 000 problem ” ?? Jag känner inte till forntida grekiska så det här är en gissning.
  • Jag ’ Jag är verkligen glad över din kommentar, @ Trideceth12; siffran 84 000 har plågat mig sedan jag svarade på den här frågan (ja, jag var inte ’ inte säker på om det var 84/44) så du klarade det bra för mig. Tack.

Svar

Myriad kan användas på båda sätten. Det är ett adjektiv som betyder olika och kan användas som du gör. Det är också ett substantiv som betyder ett stort antal (ursprungligen 10 000). Så det kan användas som din chef gör. Så det beror på hur du använder det. Menar du ”olika” eller ”ett stort antal”

Kommentarer

  • Den verkliga meningen var mer som ” Kom ner, för vi har otaliga / olika aktiviteter som du kan njuta av. ”
  • @jhocking – I den meningen skulle jag använda ” otaliga aktiviteter ”.
  • Det är också ett adjektiv som betyder ett stort antal.

Svar

Båda används. Jag brukar hitta mig själv och säga ”En myriad av …”, möjligen för att ”myriad” inte är ett normalt antal som ”miljoner” osv.

Jag tror inte att folk i allmänhet använder ”myriad” exakt som kvantifierare som ”olika”, dock.

Kommentarer

  • Det var poängen med min fråga. Jag inser att människor inte ’ inte brukar använda det på det sättet, men är det fel?
  • Tja, om talare inte ’ t säger det i allmänhet och det låter konstigt för dem, men att ’ inte är vad du menade med ” felaktig ”, vad tänkte du då med definitionen – ” inte ratificerad av Gud ”?
  • Med ” felaktig ” Jag menade vad det accepterade svaret gav: Jag undrade om ordets historia , om det ’ s ordboksdefinition, och om vad en kopieringsredaktör skulle tänka om vad jag skrev.
  • Ah, OK – det ’ är nog bäst att bara säga det då! Det ’ är verkligen inte uppenbart vad ” felaktigt ” / ” korrekt ” betyder faktiskt (och särskilt inte uppenbart att det har något att göra med ordets etymologi).

Svar

”myriad” är samma ord som ”dussin” eller ”poäng”. Där du skulle ha ”ett dussin män” kan du lika hitta ”en myriad män”, men inte ”dussin män” eller ”otaliga män”.Som tidigare nämnts är myriad = 10 000, även om denna siffra sällan är vad som menas (en myriad är ganska mycket).

Att använda ordet ”av” antyder att männen tillsammans utgör en grupp som heter ” en myriad ”, som i” ett gäng män ”(männen utgör tillsammans en grupp som kallas” gäng ”). Jag är inte säker på ”en handfull män”, eftersom den bara har denna figurativa betydelse när den kombineras med ”av” – du skulle inte kalla männen en ”handfull” (det är en annan innebörd igen). användningen av ”av” är utbredd, och måste accepteras.

Svar

Språk utvecklas och förändras. Definitioner sker ständigt omskrivas när nya utvecklas eller slängs åt sidan. Majoriteten av myriad som substantiv har kommit att definiera det som substantiv också. Således är myriad både ett substantiv och ett adjektiv. Det gamla definition som ett adjektiv har blivit besvärligt. För alla ändamål skulle det göra dig mycket bättre att skriva ”Jag har en myriad av saker” istället för ”Jag har en myriad saker”. Det låter bättre, det ser bättre ut och det kommer mycket smidigare över.

Svar

Det beror på hur du använder det. Om siffran är specifik för 10 000 så säg ”10 000 man”. Men om du inte är specifik, skulle du säga y, ”tusentals av män”. Kan jag inte tillämpa detta på myriad ?

Svar

Om myriad bokstavligen betyder 10 000 då du skulle inte säga ”en myriad av saker” precis som du inte skulle säga ”en 10 000 saker”. Även när myriader vanligtvis betyder ”många” eller ”flera” skulle du fortfarande inte säga ”många saker” eller ”a flera saker”.

Jag har många idéer i mitt huvud. Jag har flera idéer i mitt huvud. Jag har otaliga idéer i mitt huvud. Jag har 10 000 idéer i mitt huvud.

Jag har inte många idéer och jag har inte heller en mängd idéer.

Kommentarer

  • Tack för ditt bidrag. I själva verket, enligt ordböcker, kan myriad användas som ett substantiv eller ett adjektiv . Så du kan använda ” en myriad av idéer ”. Se här som definierar myriad som ” substantiv ( särskilt myriader eller en myriad av något ) ett oerhört stort antal. adj nummerlös; otaliga • hennes otaliga beundrare.

Svar

Jag tänker på myriad som en gruppering, som en flotta eller en lejonstolthet. Jag vet inte varför, det känns bara så för mig. Så ”av” är vettigt om du tänker på ordet så.

Kommentarer

  • Det här är som ” Jordgubbar är röda. Min handväska är röd. Därför är min handväska gjord av jordgubbar. ” Med andra ord, bara för att A och B delar egenskaper x (deras betydelser är lika) betyder det inte ’ t att de nödvändigtvis delar egenskaper y (du kan använda ” av ” med dem).
  • Vad @Martha sa. Men det är inte ’ t menar att detta är ” inte ett svar ”, som någon har flaggat upp. Det betyder bara att det ’ är inte rätt svaret.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *