Vad är skillnaden mellan dig betcha och jag betcha?

Jag har hört människor som använder den här slangen betcha.

Vad är skillnaden mellan dig betcha och jag betcha?

Kommentarer

  • " Du betcha " är vanligt i informell amerikansk Engelska. Har du ett exempel på " Jag betcha ", antingen talad av en modersmål på engelska eller på amerikansk, kanadensisk, Australiska eller brittiska medier?

Svar

”Du betcha” är det någon som insisterar på något, till exempel ”Du betcha ”i gengäld till att någon frågar om en annan kan utföra en viss uppgift.

ex:” Kan du klippa min gräsmatta medan jag är borta? ”
” Du betcha! ”

medan ”I betcha” är vanligtvis någon som använder termen som den ursprungligen var tänkt, dvs. satsning.

ex: ”I betcha kan inte slå mig i fotboll!”

Hjälper detta?

Kommentarer

  • +1 Även om jag tror att emph Asis för att utföra uppgifter är för smalt. I slutändan är " du betcha " bara ett eftertryckligt (och lite dumt) sätt att säga ja. Tror du att världen är rund? Du betcha!
  • Din användning av ' insisterar ' här inte ' gör ingen mening för mig, @Valentine. Jag skulle säga att det kan vara någon ' som bekräftar ' något. Att insistera betyder att kräva, men inte riktigt lika starkt.

Svar

Jag betcha är vardagligt för Jag slår vad om att du och Du betcha är vardagligt för Du satsar . I AmE.

Jag slår vad om dig och du satsar.

Till exempel :

  • Jag slår vad om att du (I betcha) kan avsluta i tid.
  • Tror du att du kan avsluta i tid? Du satsar ( Du betcha ).

Ofta ses ”du satsar” så här: Du slår vad om att jag kan .

Och innebörden, som svar, betyder: Av det kan jag självklart.

Svara

”You betcha” kan förstås som en allmän kort form av ”du kan satsa på det ”, vilket innebär att det vore ett säkert sätt att säga ja. Det används som ett bekräftande svar på en fråga. ”Fungerar det?”, ”Ja, du betcha!”

Jag tror att @Valentine har känt igen vad ”jag betcha” kan betyda.

Svar

Jag håller inte med någon annans definition av ”du betcha”, men jag håller med alla som verkar förvirrade av ” I betcha ”- Jag har aldrig hört detta förut. Jag kommer inte från Minnesota men i USA” You betcha ”låter som något som en Minnesotan skulle säga, och denna ordlista över Minnesota-termer bekräftar det: https://www.brownielocks.com/minnesotatalk.html

DU BETCHA: En säker bekräftelse. Exempel: ”Är du ska du gå till hockeyspel i helgen? ”Answser:” Du vet att jag verkligen är det. ”

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *