Vad är skillnaden mellan “ ännu bättre ” och “ ännu bättre ”?

Finns det en skillnad mellan ”bättre ännu” och ”bättre fortfarande”?

Detta Ngram visar en intressant trend.

ange bildbeskrivning här

Kommentarer

  • Det finns ingen. De menar båda att det som är på väg att sägas är bättre än något tidigare sagt, vilket sägs vara bra.
  • Observera att du ser ett liknande mönster med ” värre än ” / ” ännu värre ”: detta kan återspegla en mer allmän trend i ökningen av ’ fortfarande ’ i denna speciella användning som kanske var reserverad för ’ ännu ’ för några århundraden sedan.

Svar

I det vanligaste fallet är de helt oskiljbara – och de senaste åren har de kommit att användas med jämförbar frekvens, som jag visar i diagrammet nedan.

Som sagt, där kan vara skillnader mellan dem i vissa ”räddningsavläsningar” med tillräckligt antal inställningar, men dessa skillnader är sådana som Google N- gram är värdelöst för att skilja eftersom det tar mer sammanhang.

Skillnaderna beror främst på att ännu och fortfarande inte själva fungerar på samma sätt, och så även när du blanda bättre i ekvationen, det kan fortfarande vara några mindre men kvarstående skillnader kvar.

För det första kan du byta ordning för att ändra ännu bättre till ännu bättre mycket lättare än du kan ändra ännu bättre till ännu bättre . Det sista av dessa fungerar inte:

Bättre än, gör det själv.

Bättre än, gör det själv.

Fortfarande bättre, gör det själv.

* Ännu bättre, gör det själv.

Lägg märke till skillnaden i magnituder här i detta reviderade Google N-gram :

Ngram om ännu bättre än ännu bättre, etc

Ett annat sätt att titta på det är så här, visar förhållanden mellan 18 ∶ 19 ∶ 1 ∶ 12 :

  • 36,2% för ännu bättre
  • 37,8% för ännu bättre
  • 01,7% för ännu bättre
  • 24,2% för ännu bättre

Du kan säga detta tillräckligt enkelt:

Ännu bättre skulle göra det attraktivt för människor att vara mindre beroende av ca rs och att använda mindre koldioxidintensiva former av transport, särskilt för korta resor.

Men du kan inte göra det med ännu , åtminstone inte så naturligt.

För en annan sak är ännu ett objekt med negativ polaritet , som John Lawler förklarar här och här . Så dessa är ok:

Är du bättre än?

Jag är inte bättre än.

Men det här är inte:

Är du bättre * fortfarande?

I jag är inte bättre * fortfarande.

Du kan dock sätta stilla först när du har några efterföljande bitar:

Är du fortfarande bättre än han?

Svar

På modern amerikansk engelska ännu är normalt reserverad för användning som ett negativt polaritetsobjekt (NPI; begränsat till negerade klausuler, frågor eller protas klausuler). Så du kan säga:

Jag är inte hungrig ännu.
? Jag är hungrig än.

Det senare skulle förstås, men det är ovanligt att höra. Användning av ännu utanför NPI-sammanhang är ovanligt nu, men var inte alltid. Ändå brukade ha en bredare övergripande betydelse. Det kan betyda mer , som i detta exempel från 1497:

Löner av maryners..ixli vijs. Vitayle..vijli xxd. Ändå löner av maryners..iiijli xs xd

Ändå här används på samma sätt som mer skulle idag. Nu är betydelsen begränsad till ”i fortsättning” (utan känslan av ”i tillägg”).Användning av ännu utanför NPI-sammanhang var tidigare frekvent, men är nu kodad som arkaisk i Oxford English Dictionary.

Vid den tiden uttrycket ännu bättre myntades, ännu användes på platser där fortfarande är nu. Ett annat google-ngram visar still överträffar ännu totalt sett i mitten av nittonde århundradet. Jag antar att det här är den tid då ännu började bli begränsad till NPI-miljöer.

Om så vore fallet, skulle ännu bättre har stelnat till ett fast uttryck (vars betydelse inte behövde beräknas från dess delar på platsen [även om det i princip kunde]), vid den här tiden, så att ännu driften blir begränsad till NPI-sammanhang skulle ha lämnat ännu bättre strandsatta. Jag skulle våga att ännu bättre inte kvalificerar som ett fast uttryck idag, men vet inte vilka data där skulle vara att visa det.

Kommentarer

  • Ändå kan också betyda ”men”.
  • @tchrist så kan stilla .
  • Endast snällt. Jag menade att du kan använda ännu som en preposition som men kan, vilket skiljer sig från den adverbiella ”dock” känslan av fortfarande . Så till exempel ”gammal men stark” eller vad inte.
  • @tchrist – ” Han har inte köpt ’ ännu närvarande ” ” Han har fortfarande inte ’ t köpte nuvarande ”
  • @SurvMach Observera den obligatoriska rörelsen.

Svar

Ett sätt att testa om dessa är likvärdiga är att använda båda i en bit text, sedan byta position och se om det gör någon skillnad. om en av dem var lite bättre än den andra, skulle en av beställningarna känna sig fel.

t.ex.

Det är bättre att brygga ditt eget kaffe än att använda direkt. Bättre än: mala dina egna bönor. Ännu bättre: se till att bönorna är färska.

Det är bättre att brygga ditt eget kaffe än att använda instant. Ännu bättre: mala dina egna bönor. Bättre än: se till att dessa bönor är färska.

För mig känns den första lite mer naturlig, vilket antyder att (för mig åtminstone) ”ännu bättre” trummar ”bättre ännu” . Men det här kan bara vara min åsikt. Jag tror att båda är giltiga, hur som helst. Du kunde också upprepa någon av dem, t.ex.

Det är bättre att brygga ditt eget kaffe än att använda instant. Bättre än: mala dina egna bönor. Bättre än: se till att dessa bönor är färska.

men jag tycker att det är bättre att undvika upprepningen.

Svar

Exempel på ännu bättre som finns i Google Böcker. I utdraget som citeras nedan kan ännu bättre ersättas med ännu bättre med knappast någon förändring i betydelsen.

”Pif-paf Poltrie, vilken bransch är du? är du skräddare?” Bättre fortfarande! ”” En skomakare? ”” Bättre fortfarande! ”” En plogman? ”” Bättre fortfarande! ”” En snickare? ”” Bättre fortfarande! ”” En smed? ”” Bättre fortfarande! ”” En kvarnare? ”” Bättre fortfarande! ”” Kanske en kvastbindare? ”
Tyska populära berättelser och hushållsberättelser 1857

Pif-paf Poltrie som utropar ”Bättre fortfarande!” säger att deras handel är att föredra framför den som föreslagits av den andra talaren. ännu bättre skulle inte ändra innebörden utan tvärtom kan betona denna ”kontrast”.

I följande exempel skulle jag tveka innan jag påstod att ännu bättre är utbytbart med ännu bättre

Att vara anställd och vara en egen mästare, båda är söta, 18
men det är bättre att hitta en skatt.
Avkomma och grundandet av en stad förvarar ett mans namn, 19
men ännu bättre är en perfekt fru.
Vin och musik glädjer hjärtat , 20
men ännu bättre är kärleken till visdom.
Flöjt och harpa gör en trevlig melodi, 21
men ännu bättre är en trevlig röst.
En man gillar att se nåd och skönhet, 22
men ännu bättre gröna skott i ett majsfält.
En vän eller följeslagare är alltid välkommen, 23
men ännu bättre att vara man och hustru.

Ecclesiasticus, Eller, Jesu visdom, Siraks son . Kommentar av John G. Snaith 1974.

I det här fallet verkar det att använda ännu bättre att betona att följande situation är ännu mer föredraget . Enligt min åsikt skulle användning av ännu bättre föreslå att den tidigare situationen skulle kasseras. Men om vi tar första raden ser vi att det är önskvärt att vara egenföretagare, men att vara egenföretagare och hitta en förmögenhet är ännu bättre .

Svar

Ordböcker brukar säga att ”ännu bättre” och ”ännu bättre” är likvärdiga, men jag har inte hittat några exempel med ”ännu bättre”. Här är en i sammanhang med ”ännu bättre”:

I morgon är det nästan perfekt för en sen februaridag, med solig himmel och höjder i mitten av 60-talet. Den enda flugan i salvan kommer ibland att blåsiga vindar. Vindarna är SV 10-15 mph, med vindbyar ofta högre. Måndag och tisdag ser ännu ännu bättre om du har vårfeber! Vi kommer att se solsken och nästan 70 grader båda dagarna.

Jag antar att ”ännu bättre” är vettigare eftersom måndag och tisdag inte är här ännu. Med andra ord kommer de ännu inte att komma. Men ”ännu bättre” skulle förmodligen innebära att vädret kommer att fortsätta att förbättras.

På samma sätt kan vi fråga oss om skillnaden mellan ”Han har fortfarande inte kommit” och ”Han har inte kommit ännu” , eller skillnaden mellan ”Jag har fortfarande inte avslutat” och ”Jag har inte avslutat ännu”.

Du kan säga ”Han är fortfarande i sängen” eftersom STILL uttrycker kontinuitet, men du kunde inte ” t säga ”* Han är ännu i sängen” av samma anledning: du kan vara i sängen, fortfarande i sängen, men du kan inte vara i sängen om du inte är i sängen ännu.

Å andra sidan kan du säga ”Han är inte i sängen ännu” eller ”Är han i sängen ännu?”. YET föreslår att händelsen ännu inte kommer att komma i en negativ mening och att hypotesen ännu inte ska verifieras i en fråga.

När Frank Sinatra sjunger ”Det bästa är ännu inte ” eftersom det bästa inte har kommit ändå: du kan förvänta dig det, men i det här fallet betyder det att trots utseende, även om du kanske tycker att detta redan är utmärkt, kommer jag att överraska dig genom att göra det ännu bättre. Det är ett sätt att säga att om du redan gillar det, ” du har inte sett nuthin än! ” (braggarts, smidiga och gatuförsäljare som gillar att överraska människor med deras retorik).

Faktum är att ”Det bästa är ännu inte” föreslår något överraskande eller något som är svårt att dra slutsatsen från sammanhanget. En lingvist kan säga att informationen inte är kongruent (lätt att hämta från kontext).

Kontext är viktigt att välja mellan YET och STILL. YET signalerar information som inte är uppenbar i förhållande till resten av sammanhanget. YET arbetar ofta hand i hand med HOWEVER för att avslöja motsägelse eller oväntad information:

Ricky Lutton är fast besluten att bäst återstår

För de flesta spelare är det vanligtvis en stark påminnelse om att slå 30 att deras karriär håller på att gå lite närmare heltid medan, för medlemmar i backline är det definitivt ett ögonblick när ångestnivåerna börjar en oåterkallelig stigning. Men , det är inte riktigt detsamma för främsta fem spelare och i synnerhet de som tjänar sitt spelande fortsätter. Vilket i huvudsak betyder att Ricky Lutton är ganska avslappnad över sin egen 30-årsdag, vilket bara råkar vara idag.

Som ett alternativ kan du säga ”hans bäst är ännu inte levererat ”. Du kommer att märka användningen av HOWEVER och TROSS:

Jay Rollins gjorde en och fick den andra när Boston United slog Bradford Park Avenue 2-1 igår kväll. Men , trots hans bländande skärm, Pilgrimsvingaren säger hans bästa fotboll har ännu inte levererats .

Men du kan också säga ”det bästa är fortfarande att komma” om du tycker att saker redan är mycket bra, har blivit ännu bättre r i en kontinuerlig förbättringsprocess och att du så småningom kommer att nå något nära perfektion:

men vi tror att det bästa är kommer fortfarande . Vi hoppas att ni alla fortsätter att vara en del av detta underbara konstnärliga äventyr.

Wyoming Lottery Corporation har tagit de första stegen på vad vi hoppas blir en oerhört framgångsrik resa, och vi tror att det bästa är som fortfarande kommer .

I detta fall presenteras informationen som kongruent, uppenbar, självklar eller förväntad i det kontinuerliga förbättringsprocess.

Du kommer också att märka att YET kan vara en ersättning för MEN:

• Han var strikt men snäll
• Han var strikt ännu snäll

Det beror på att ”strikt” vanligtvis betraktas som en synonym för ”tufft” och ”tufft” kan uppfattas som antonymen för ”snäll”. Så det är oväntat att säga ”Han var strikt men snäll”. Förhållandet mellan STRICT och SLAG är inte kongruent.

Med andra ord bär STILL fortfarande begreppet kontinuitet (eller kongruens genom kontinuitet) wheareas YET stör kontinuiteten och föreslår information som inte är kongruent, det vill säga information som inte är uppenbar eller i enlighet med vad du kan förvänta dig.

Det är därför YET fungerar bra i en förnekelse:

Vi har ännu inte svar (trots vårt förväntan och t han faktum att vi skrev honom)

Eller kan uttrycka förvåning och ånger i följande fråga:

Måste du gå ännu ? (Jag förväntade mig inte att du skulle åka så snart. Synd!)

Eller uttrycka inkongruens i förhållande till bra sätt:

De skulle kritisera mig, eller värre än , betala mig ingen uppmärksamhet. (Hur oförskämd!)

Eller inkongruens så långt som beteende:

Hon får inte en stor lön men hon köper alltid saker. (Så löjligt!)

Eller föreslå information som inte är uppenbar:

Han har spelat 3 gånger men har ännu inte vunnit . (Det är inte uppenbart att han kommer att vinna)

Eller signalera ny information efter ett komma, som SOM skulle göra:

Han slutade på 22 sekunder , hans snabbaste tid ännu = Han slutade på 22 sekunder, vilken är hans snabbaste tid.

Eller ha en betydelse nära MEN / INGENHALSLÖS / MEN dock visa motsägelse i förhållande till vad som kunde ha förväntats:

Du har varit vänlig, broderlig och ändå fast när du måste vara så.

Du har varit vänlig, broderlig men ändå fast när du har varit tvungen att vara det.

Du har varit vänlig och broderlig. Men förblev du fast vid behov.

Om du tänker på det är innebörden av YET inte så annorlunda i ”Barnen är inte i sängen än , och men ändå det är sent! ”.

YET kan ibland visas som motsvarande STILL:

En förhandlad förlikning kan ändå vara möjlig .
En förhandlad förlikning kan fortfarande vara möjlig.

Men ”ändå möjligt” skulle betyda ”trots oddsen” medan ”fortfarande möjligt” skulle betyda ”om vi strävar efter / fortsätter våra ansträngningar för att nå en överenskommelse.

I vissa fall, YET kan uttrycka kontinuitet:

Kommer du ihåg vad aposteln Peter sa i förklaringen till vad som hände ning på pingstdagen, för nu tar termen och dem som är långt borta form. Gud är inte död, Han lever fortfarande (Hebreerbrevet 6: 16-18 KJV)

Men då betyder ”ännu levande” något som ”till skillnad från vad du kanske tror, trots motgångar. Här är ett annat exempel på Jesus:

Han är verklig lika verklig som du eller jag. Han lever och han lever i hjärtan hos dem som har gett sig till honom. En gammal sång jag minns från min barndom går något så här, ”Gud” är inte död, Han är fortfarande vid liv .

Denna användning av YET är sällsynt och ganska arkaisk för det är mer naturligt att uttrycka kontinuitet genom användning av STILL:

Han ”s fortfarande lever ! Han grät. Han” s fortfarande levande ! Kroppen rörde sig något. Han är inte död trots allt! Levande! Levande? Levande?Ja, han ”s lever fortfarande . Han är inte död. De trodde bara att han var det. Mycket märkligt. ja! Han ”s lever fortfarande . Och efter att ha varit död! Han har tur!

Exakt. Dessa killar har avskärdat honom från alla. De håller honom i fångenskap. Han är deras fånge. De äger honom. ” ”Han och allt hans silver.” ”Duh,” sa hon som om det var uppenbart. ”Du antar att han” s fortfarande lever . Vilket han förmodligen inte är …

Kontrollera även Stubbs kort om han använder dem. Kontrollera sjukhusen. Jag vill ha spärrar och ansiktskontroller och kavitetssökning vid varje busshållplats, tågstation och flygplats om vi kan få dem. Om han ”s fortfarande lever vill jag ha honom.

YET och STLL måste betraktas som ett mikrosystem på engelska. Ibland kan de verka utbytbara men att använda en betyder aldrig exakt samma som att använda det andra, precis som ”Detta är det” betyder inte exakt samma som ”Det är det” och ”Vi ska övervinna” betyder inte exakt detsamma som ”Vi kommer att övervinna”.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *