Vad är skillnaden mellan “ däremot ” och “ däremot? ”

Kan någon förklara skillnaden mellan i kontrast och i kontrast ?

Svar

Jag tror inte att det är skillnad i mening, bara i användning.
Detta blogginlägg beskriver det:

”I kontrast” och ”däremot” betyder samma sak: att jämföra för att visa skillnader.
Skillnaden ligger i hur orden används.

  • ”I kontrast” följs vanligtvis av ”till” eller ”Med” och kräver ett substantiv för att följa det.
  • ”Däremot följs eller föregås vanligen ämnet för meningen.

Exempel:

Till skillnad från det flitiga biet flyger fjärilen hit en d yon utan något uppenbart syfte.
Till skillnad från kören av fågelsångar i min bakgård är min framgård serenad av ljudet av mullrande bussar som flyger ner på gatan.

Picasso däremot är mer livfull och full av liv.
Katterna sover ofta dagen borta. Hundarna slår sig däremot aldrig ner.

Kommentarer

  • Tack. Jag trodde att de är lite annorlunda i vilket sammanhang de ska använda, förutom skillnaden du påpekade.

Svar

Det finns ingen skillnad i mening. Men vanligtvis:

I kontrast + till / med + substantiv

Med kontrast + ämnets mening

Obs: Enligt Longman Dictionary kan du använda ”i kontrast” + ”(med / till)”

Exempel på ” däremot ”:

Aktien förlorade 60 cent per aktie, till skillnad från förra året , när den fick 21 cent.

Exempel på ” däremot ”:

Födelsetalen för äldre kvinnor har minskat, men däremot , födseln till tonåriga mammor har ökat.

Kommentarer

  • Av till skillnad från den första delen av boken är den andra delen mycket mer intressant.
  • Ja, det är ' varför jag använde ordet vanligtvis! inte alltid.

Svar

Engelska gör skillnad: däremot är helt enkelt olikt; däremot är till skillnad från jämförelse. Ekonom 27 mars 1993, s. 92.

Kommentarer

  • Jag förstår inte hur det är vettigt. Hur annars kan du bedöma dem till skillnad från spara genom jämförelse?

Svar

Både ”i kontrast” och ”med kontrast ”är prepositionsuttryck. Användningen är mer mångsidig för ”i kontrast” eftersom den kan utvidgas mer naturligt till att inkludera ett innehåll följt av ”till”, för att konstruera en mer komplex prepositionsfras med specifikt innehåll, vilket gör att man bara kan använda en mening istället för två

(1) ”Till skillnad från bakteriella infektionssjukdomar kan virusinfektioner inte behandlas med antibiotika.”

Däremot används ”däremot” mer som ett enkelt prepositionsuttryck i betydelsen av ett modifierande adverb, som vanligtvis används för att upprätthålla det logiska flödet i början av meningar:

(2) ”Bakteriella infektioner kan behandlas med antibiotika. Däremot svarar virusinfektioner inte på denna klass av läkemedel” (däremot).

Observera att (2) kräver två meningar att säga säger samma sak.

I användningen (2) ser man både ”in” och ”däremot”. Men redaktörer vid den ledande brittiska vetenskapliga tidskriften NATURE korrigerar alltid ”däremot” till ”däremot”.

Svar

Som infödd engelsktalare, översättare och korrekturläsare föredrar jag ”kontrast”, medan ”däremot” alltid burkar lite med mig (jag kom precis över det i en text som jag håller på att revidera just nu). Jag kan inte förklara varför och jag vet inte om det finns en hård och snabb regel (jag tvivlar på det), men det är mina två cent. Om du är osäker, lämna den!

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *