Vad är ursprunget till BREng bird som betyder ”ung kvinna”?

Bird:

  • (Brit.) en tjej eller ung kvinna, särskilt en flickvän ( Collins Dict. )

Enligt Etymonline, fågel :

  • ”jungfru, ung tjej”, c.1300, förväxlad med burd (qv), men kändes av senare författare som en figurativ användning av fågel (n.1). Modern slang som betyder ”ung kvinna” är från 1915 och uppstod antagligen oberoende av det äldre ordet. div id = ”2d66e94b77″>

också:

  • Så tidigt som 1300 , fågel användes för flicka ”, Men detta berodde troligen på förvirring med ett annat liknande medel engelska ord, burde, vilket också betydde” ung kvinna ”. Användningen växer upp då och då under senare århundraden, helt klart som en oberoende metaforisk tillämpning, men det verkar inte finnas någon obruten kedja av händelser som leder till den plötsliga explosionen i användningen av fågel för ”ung kvinna” på 1900-talet .
    (www.dictionarycentral.com)

Modern användning av fågel som betyder flicka verkar inte ha något samband med den gamla medeltidens betydelse. Etymonline går tillbaka till 1915.

  • Vad är det moderna ursprunget för fågel som betyder ung kvinna ?
  • I vilket sammanhang började de använda den i början av 1900-talet?

Kommentarer

  • Personligen talar jag inte ' jag kommer inte ihåg det före 1960-talet när den exploderade vid användning. Min mening är att dess användning har minskat markant sedan dess. (Ett mer nedsättande ord för tjej eller kvinna, vid den tiden var bint , vilket tydligen är arabiskt för ' dotter '). Sextiotalet var ovanligt genom att de var ett decennium av sexuell befrielse, men en före feminismen gjorde sin inverkan. Så många saker är unika för det årtiondet.
  • möjlig duplikat av Varför kan en fågel dras men aldrig fångas? Etymologin är täckt där liksom användningen.
  • @FumbleFingers – även om ditt svar kan ge några tips är frågan inte en duplikat.
  • Det ' s är troligen en term som har dött och återuppstått flera gånger under de senaste århundradena.

Svar

Oxford-ordlistan med Word Origins säger att den brittiska slanganvändningen av fågel för att betyda en ung kvinna är förknippad med 1960- och 1970-talet, men som du nämnde också, går den tillbaka till medeltiden. Det tillägger också att Jungfru Maria kan beskrivas på den tiden som ”den lyckliga nådens fågel.” Den moderna användningen verkar vara något av en väckelse.

OED nämner också att den här känslan av fågel var förvirrad med burde , burd n . , ursprungligen ett distinkt ord och i modern (återupplivad) användning används det ofta bekant eller nedsättande. Den listar den första användningen på 1900-talet från 1915 enligt nedan:

1915 P. MacGill Amatörarmé v. 62 Det finns en annan fågel där – och kavavgift !

Vi kan säga att den moderna användningen återupplivas av media, särskilt med utgångspunkt från nedanstående användning av artikeln News Chronicle . [Det var en brittisk dagstidning, senare upptagen i Daily Mail.]

1960 News Chron. 16 februari 6 Hundratals andra gejser tog sina fåglar till The Hostage och Make me an Offer.

Här är geezer en brittisk slang för en ung pojke , bloke (kan motsvara dude i AmE). ”The Hostage” och ”Make me an Offer” var de berömda filmerna på den tiden.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *