På skotsk engelska vet jag att ordet summat används istället för standard något . Men vad är etymologin för detta pronomen?
Det verkar osannolikt att summat bara kan vara ett variantuttal av något . Det verkar också troligtvis att sum- delen kommer från some , som med något , även om jag inte har en aning om vad resten av det kan vara.
Kommentarer
- Jag visste inte ’ jag insåg att summat var skotsk engelska. Jag tänkte att det var en allvarlig sammandragning av något liknande . Jag är intresserad av att se om det också finns en bra etymologi.
- Jag tror att det ’ är mer nordengelsk än skotskt. Med undantag för glasberusare beror skotten på att vara mer försiktiga talare än genomsnittet i Storbritannien, när du väl har kommit förbi de starka accenterna. Förmodligen blir Yorkshire (nordöstra) ” något ” blir ” summat ”, på samma sätt som mynningen (sydost) engelska ” något ” blir ” summink ”.
- +1 Jag skulle själv ställa just denna fråga. ’ såg det inte till idag.
Svar
Oxford English Dictionary säger att summat faktiskt är ett sätt att säga något . Ordet finns i följande former:
Formulär : α. ME sumhwat, sumwhet (Orm. Summwhatt), ME – 15 sumwhat (ME sumwhate, sumwat (t, 15 sumwhatt); ME sumquat, ME sumqwat, 15 Sc. Sumquhat; ME somȝwat, ME – 15 somȝwhatt, ME – 16 somȝwhat; ME somwat, ME – 15 somwatt; ME– något. β. Dial.17 sumet, 18 summat, summut, zum ”ot, etc.
Så summat är en snabbare, dialektversion av något gjord av utelämnar / w / ljudet. OED använder det i olika exempel, så här:
1859 G. Eliot Adam Bede I. i. viii. 172 Det är som att se en sådan man som att jag är skrivbordet på en söndag!
Eller detta:
Känsla: Någon (materiell eller immateriell) sak av ospecificerad natur, mängd etc. Nu båge eller ring.
1859 G. Adam Bede I. ii 10 En man måste lära sig summat bredvid Evangeliet för att göra dem till saker.
Jag misstänker att din mening med något för summat kom från denna nu arkaiska definition. Något-> summat , där något hade en ursprunglig betydelse i linje med något .
Kommentarer
- Som många sa, det är inte skotskt, det är dock Yorkeshire engelska. Om ditt svar ska vara slutgiltigt föreslår jag att du lägger till detta uttalande och beskriver detta faktum ytterligare eftersom det är vad frågaren var intresserad av samt att hjälpa framtida tittare.
Svar
Jag har alltid tänkt att det härrör från något . Medan UrbanDictionary innehåller ”Yorkshire slang för något ” bland dess definitioner av summat , definitionerna härledda från något eller från något liknande verkar mer övertygande. Av summat ”s etymologi säger Wiktionary ” Ändring av något ”. Online Etymology Dictionary har inte en post för summat men säger något härstammar från lite + vad , ca. 1200 e.Kr..
Svar
Det är den vanliga formen för ”något” över hela den norra delen av den engelska världen, inklusive södra Skottland. Mycket vanligt att höra det i min Manchester (tillsammans med owt och nowt). Det är alltså varken ”skotskt” eller ”Yorkshire” utan av ett mycket bredare område, mer eller mindre koterminöst med det gamla kungariket Northumbria.
Ere ”var lite ur en gammal översättning av Aesop” s fabler, via OED:
1484 Caxton ”s. Subtylhistoriker & Fabler Esope iii. xvi,
Jag gör för honger; ge mig något som till ete.
Jag dör för hunger; ge mig summat att äta.
Det tjänar samma syfte som ”något” men var konstruerat av andra delar, dvs från ”något” och ”vad”. Det föll ur bruk som ”något” i söder och behölls endast för de andra användningarna som involverade kvalificering av adjektiv, adverb och så vidare.
Det är inte från ”något” + ”aught” (dvs. ”owt” i min dialekt), eftersom det bokstavligen skulle översättas som något-allt, vilket är lite onödigt. upp i vårt område överallt.
Svar
Det är Yorkshire för ”något”. Kommer från det gamla engelska ordet ”Aught”, vilket är motsatsen till ingenting: båda är relativt arkaiska i BE. ”Aught” betyder ”något”, ”intet” betyder ”ingenting”. Se även ”owt” och ”nowt”.
Svar
Jag läser för närvarande en engelsk mysterieroman av Margary Allingham som 1927. Den innehåller följande mening:
Jag har nyligen haft flera klagomål på att folk är rädda att komma hit på kvällen, rädda att de borde vara tog för en kanin eller summat.
(The White Cottage av Margary Allingham circa 1927)
Detta verkar luta sig mot definitionen av summat som ”något” istället för ”något”. Naturligtvis är det vid detta sena datum svårt att veta om detta var ett ord i vanligt bruk 1927 eller om hon använde det för effekt .
Svar
Jag har läst detta uttryck i en bok för några år sedan. Det förklarades att ”summat” är en kort form av ”något liknande”, en ”fras” från Yorkshire. (Jag var i skolan och det var en text från vår lärare så vi klargjorde vad det betyder.)
Svar
Jag har alltid använt och förstått att Summat / Sommet betyder; ”något”. Som Nowt är; ”ingenting” och Owt är; ”något”. Mer än, Innit används istället för ”isn t it”. Såvitt jag vet är dessa speciella slangtermer vanligast i norra England, särskilt Yorkshire. Att vara infödd i West Yorkshire-regionen är du tidigare nämnda slangtermer mycket vanligt där. Jag har inte riktigt hört dem i södra England så ofta. När jag gör det är talaren utan tvekan från norr. Min ex-flickvän är född och uppvuxen strax utanför London. Växte upp med en mycket cockney Hon har bott i norr nu i över tio år. Hennes accent är konstig för de flesta här uppe eftersom det är en blandning av Northern och Cockney nu, tillsammans med det faktum att hon använder både Northern och Cockney slang i sitt tal. tyckte alltid att hennes accent var unik på grund av detta. Andra tyckte det var konstigt och förvirrande. lol. Det finns mina inlägg. Jag hoppas att det var till hjälp.
Kommentarer
- Välkommen till EL & U. I allmänhet är det föredraget att svar citerar källor för att bekräfta deras accu rasande. Här finns en länk med användbar information för att svara på frågor.
Svar
Den historiska ordboken på engelska listar den som en hänvisning till en enhet, varelse eller sak, vanligtvis något. Första användningen omkring 1790. Därför kanske dess genomgripande användning i hela Storbritannien.
se här
Svar
” Summat ”är inte begränsat till norra England. Det är vanligt i Reading, Berks och i Oxford och — misstänker jag — över ett stort område i England, även om jag inte vet var gränserna ligger.
Kommentarer
- Ange en länk till en källa i ditt svar. Till exempel en ordbokspost, ett blogginlägg eller en etymologisk historia. Detta gör inte bara ditt svar starkare, det hjälper också andra människor som kan ha liknande frågor i framtiden.